This is enshrined in the Constitution of Cambodia, article 50. | UN | وقد كرس ذلك في المادة ٥٠ من دستور كمبوديا. |
It is an appropriate focus because the rule of law is a key concept in the Constitution of Cambodia itself. | UN | وهو تركيز ملائم لأن سيادة القانون مفهوم رئيسي في دستور كمبوديا ذاتها. |
The report was not submitted to the National Assembly because this is not required by the Constitution of Cambodia. | UN | ولم يقدم التقرير إلى الجمعية الوطنية إذ أن دستور كمبوديا لا ينص على ذلك. |
In practice, neither the constitutional guarantees of human rights, nor the institutions created by Cambodia's Constitution to enforce them, provide an effective remedy for violations of human rights. | UN | وفي الممارسة، ليس في الضمانات الدستورية لحقوق الإنسان ولا في المؤسسات التي أنشئت بموجب دستور كمبوديا لإنفاذ هذه الضمانات ما ينص على وجود انتصاف فعال من انتهاكات حقوق الإنسان. |
The office advocated for relevant existing and draft laws relating to fundamental freedoms to comply with Cambodia's Constitution and the international human rights treaties to which Cambodia is party. | UN | ودعا المكتب إلى جعل القوانين القائمة ومشاريع القوانين ذات الصلة بالحريات الأساسية متوافقة مع دستور كمبوديا والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها كمبوديا. |
According to the Cambodian delegation, they suffered no discrimination, yet article 31 of the Cambodian Constitution addressed the rights of Khmer citizens alone. | UN | والواقع أن المادة 31 من دستور كمبوديا لا تتناول سوى حقوق المواطنين الخمير. |
65. UNESCO noted that the Cambodian Constitution protects the right to participate in cultural life. | UN | 65- أشارت اليونسكو إلى أن دستور كمبوديا يكفل الحق في المشاركة في الحياة الثقافية. |
the Constitution of Cambodia specifically stipulates that the legislative, executive and judicial branches shall be separate. | UN | وينص دستور كمبوديا تحديداً على الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية. |
Since then the Constitution of Cambodia, with a strong bill of rights and several human rights treaties have been adopted. | UN | ومنذ تلك الفترة اعتُمد دستور كمبوديا الذي يشتمل على شرعة حقوق قوية، كما اعتُمدت معاهدات عدة تتعلق بحقوق الإنسان. |
It is essential that military personnel should clearly understand that their duties include the upholding of the Constitution of Cambodia and the rule of law under which it is established. | UN | ومن الضروري أن يفهم اﻷفراد العسكريون بوضوح أن واجباتهم تشمل احترام دستور كمبوديا وحكم القانون الذي نص عليه. |
The Office also lectured on the Constitution of Cambodia to members of different ministries at the Cambodian Institute for Human Rights on six occasions. | UN | ونظم المكتب أيضاً محاضرات في ست مناسبات عن دستور كمبوديا ﻷفراد من وزارات مختلفة وذلك في المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان. |
Lectures have been presented on several occasions for members of different NGOs including on the Constitution of Cambodia. | UN | وألقيت محاضرات في بضع مناسبات على أعضاء من منظمات مختلفة من المنظمات غير الحكومية، منها محاضرة حول دستور كمبوديا. |
While the Constitution of Cambodia speaks of a liberal democracy, in reality the situation is akin to a limited democracy in many respects. | UN | وفي حين يتحدث دستور كمبوديا عن الديمقراطية الليبرالية، فإن الوضع في الواقع يشبه الديمقراطية المحدودة في كثير من الجوانب. |
37. the Constitution of Cambodia offers the guarantee of all human rights legal frameworks that conform to international rule. | UN | 37- يوفر دستور كمبوديا الضمانات اللازمة لجميع الأطر القانونية لحقوق الإنسان التي تتوافق مع القواعد الدولية. |
10. These values are also fully reflected in Cambodia's Constitution. | UN | 10- وتتجلى هذه القيم أيضاً بوجه كامل في دستور كمبوديا. |
These laws should further be prepared through a satisfactory participatory process and they must be consistent with Cambodia's Constitution and international human rights treaties. | UN | وينبغي أيضاً إعداد هذه القوانين من خلال عملية تشاركية مرضية، ويجب أن تكون متسقة مع دستور كمبوديا والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The Office contributed to the consultation and submitted concerns regarding the consistency of the draft subdecree with the right to adequate housing as recognized in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and with Cambodia's Constitution and Land Law. | UN | وساهم المكتب في المشاورة ووجه الانتباه إلى ضرورة اتساق مشروع المرسوم الفرعي مع الحق في السكن اللائق، كما اعتُرف به في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومع دستور كمبوديا وقانون الأراضي. |
21. Ms. Patten said she was pleased to learn that Cambodia's Constitution provided for equal opportunities in the labour market, and welcomed the information provided in its report concerning measures for the protection of pregnant women. | UN | 21 - السيدة باتِن: قالت إن من دواعي سرورها أن تعرف أن دستور كمبوديا ينص على تساوي الفرص في سوق العمل، وترحب بالمعلومات التي قُدِّمَت في تقريرها عن التدابير المتخذة لحماية النساء الحوامل. |
The principle of the independence of the judiciary is enshrined in Cambodia's Constitution, as well as in the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Cambodia is a party. | UN | 49- إن مبدأ استقلال القضاء مجسد في دستور كمبوديا وكذلك في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي دخلت كمبوديا طرفا فيه. |
The Cambodia office continues to be a major production and distribution agency in the Kingdom for materials relating to human rights, including the Cambodian Constitution and relevant domestic laws and international legal instruments. | UN | ٠٩- ما زال مكتب كمبوديا من الوكالات الرئيسية التي تتولى إصدار المواد المتصلة بحقوق اﻹنسان وتوزيعها في المملكة، بما في ذلك دستور كمبوديا والقوانين المحلية والصكوك القانونية الدولية ذات الصلة. |
the Cambodian Constitution abolished the death penalty on 23 September 1993, when the new Constitution of the Kingdom of Cambodia was promulgated by the King. | UN | لقد ألغيت عقوبة اﻹعدام في دستور كمبوديا منذ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، حينما قام الملك بوضع الدستور الجديد لمملكة كمبوديا. |
Particular attention should be paid to the principles expressed in the Cambodian Constitution and in those international human rights conventions which Cambodia has ratified. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمبادئ المعرب عنها فـي دستور كمبوديا وفـي الاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان التي صدقت عليها كمبوديا. |