"دعاة المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality advocates
        
    • gender advocates
        
    • gender-equality advocates
        
    • advocate for gender equality
        
    It also supports gender equality advocates in building their capacity and knowledge for intensifying action and accountability. UN وهو يدعم أيضاً دعاة المساواة بين الجنسين في بناء قدراتهم ومعارفهم اللازمة لتكثيف العمل والمساءلة.
    Such partnerships were key to amplifying the voices of gender equality advocates in policy processes. UN وتعتبر هذه الشراكات عاملا رئيسيا لدعم أصوات دعاة المساواة بين الجنسين في عمليات وضع السياسات.
    Likewise, a new generation of gender equality advocates needed to be nurtured and mentored. UN كما ينبغي رعاية وتوجيه جيل جديد من دعاة المساواة بين الجنسين.
    The Platform is composed of pre-eminent women who are gender advocates. UN ويتألف المنتدى من نساء بارزات من دعاة المساواة بين الجنسين.
    Those preparatory activities strengthened the capacity of gender-equality advocates to make a strong case for the inclusion of specific priorities to end violence against women in the 2008 Afghan national development strategy. UN وقد عززت هذه الأنشطة التحضيرية قدرة دعاة المساواة بين الجنسين على التقدم بحجج قوية من أجل تضمين أولويات محددة للقضاء على العنف ضد المرأة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية لعام 2008.
    gender equality advocates have knowledge and are positioned to spearhead and transform policies, programmes and resource allocations UN امتلاك دعاة المساواة بين الجنسين المعارف وتمكنهم من قيادة عملية وضع السياسات والبرامج وتخصيص الموارد وتعديلها
    For example, long-term support to gender equality advocates in Kenya in 2010 has contributed to the inclusion of significant gender sensitive provisions in the Constitution. UN فعلى سبيل المثال، أسهم الدعم الطويل الأجل المقدم في عام 2010 إلى دعاة المساواة بين الجنسين في كينيا في تضمين الدستور أحكاماً هامة تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    gender equality advocates, meanwhile, must secure concrete commitments to scale up support for gender equality priorities. UN وفي الوقت ذاته، يتعين على دعاة المساواة بين الجنسين أن يكفلوا الحصول على التزامات ملموسة لرفع مستوى الدعم الذي يبذل لتحقيق أولويات المساواة بين الجنسين.
    Programming to strengthen the capacity of gender equality advocates working to end violence against women, including domestic violence, sexual violence and trafficking in women UN البرمجة الهادفة إلى تعزيز قدرات دعاة المساواة بين الجنسين العاملين من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي والاتجار بالمرأة
    27. The Fund has been a part of the support system that invests in enhancing the capacity and voice of gender equality advocates. UN 27 - ولقد كان الصندوق جزءا من نظام الدعم الذي يستثمر في تعزيز قدرات دعاة المساواة بين الجنسين وتعزيز صوتهم.
    A key role for UNIFEM is to build knowledge and capacity among gender equality advocates so as to strengthen gender equality in those processes. III. Development effectiveness UN ويتمثل أحد الأدوار الرئيسية للصندوق في بناء المعارف والقدرات لدى دعاة المساواة بين الجنسين بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في تلك العمليات.
    gender equality advocates have the knowledge and are positioned to spearhead and transform policies, programmes and resource allocations UN حصول دعاة المساواة بين الجنسين على المعرفة ووضعهم في مواقع تمكنهم من قيادة وتحويل السياسات والبرامج وعمليات تخصيص الموارد
    But it will not enable sustained gender mainstreaming towards gender equality without continuous and vigilant monitoring and pressure from gender equality advocates. UN غير أنه لن يكون من الممكن مواصلة تعميم هذا المبدأ وصولا إلى تحقيق المساواة بين الجنسين دون استمرار دعاة المساواة بين الجنسين في جهود الرصد وممارسة الضغط بصورة تتسم باليقظة.
    UNIFEM worked throughout 2008 to provide access to information and support to gender equality advocates in the area of financing for development. UN فقد عمِل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على مدى عام 2008 على تيسير وصول دعاة المساواة بين الجنسين في مجال تمويل التنمية إلى المعلومات ودعمهم.
    50. As part of its ongoing efforts to ensure that women's voices influence decision-making, UNIFEM worked with the Institute for Inclusive Security to bring Afghan gender equality advocates to the International Conference on Afghanistan. UN 50 - وعمل الصندوق في إطار جهوده المستمرة لضمان تأثير أصوات النساء في صنع القرار، مع معهد الأمن الشامل لتأمين حضور دعاة المساواة بين الجنسين من الأفغان إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان.
    gender equality advocates have addressed this by pressing for removal of discriminatory provisions from existing laws and policies and for the introduction of a legal framework aligned with commitments to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international and regional normative frameworks. UN ويعالج دعاة المساواة بين الجنسين هذه المسألة بالضغط من أجل إزالة الأحكام التمييزية من القوانين والسياسات القائمة ومن أجل وضع إطار قانوني يتمشى مع الالتزامات باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الأطر المعيارية الدولية والإقليمية.
    28. UNIFEM works to support capacity-building for gender equality advocates in the areas of advocacy, policy influence and political space in order to bring an end to violence against women. UN 28 - ويعمل الصندوق على دعم بناء قدرات دعاة المساواة بين الجنسين في مجالات الدعوة والتأثير على السياسات العامة والحيز السياسي، من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    Through the Fund's competitive grant-making, UN-Women links directly to gender advocates and supports high-quality, relevant and sustainable programmes on the ground. UN وتُقِيم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، عن طريق المنح التي يقدمها الصندوق على أساس تنافسي، علاقة مباشرة مع دعاة المساواة بين الجنسين وتدعم التنفيذ الميداني لبرامج عالية الجودة وملائمة ومستدامة.
    supporting networks of gender advocates to influence ICT policy, including the World Summit on the Information Society, as well as at national levels UN :: دعم شبكات دعاة المساواة بين الجنسين للتأثير في سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وكذلك الشبكات القائمة على الصعد الوطنية
    Much of the demand and many of the entry points are identified by gender-equality advocates, and increases in their capacity translate into achievements across other outcome areas. UN ويقوم دعاة المساواة بين الجنسين بتحديد جزء كبير من الطلب والعديد من نقاط الدخول، فتُترجم الزيادات في قدراتهم إلى إنجازات في مختلف مجالات النواتج الأخرى.
    25. UNIFEM works to support and expand efforts in the area of advocacy, policy influence and political space and the capacities of gender-equality advocates with a view to bringing an end to violence against women. UN 25 - ويعمل الصندوق على دعم وتوسيع نطاق الجهود في مجال الدعوة والنفوذ السياسي والحيز السياسي وقدرات دعاة المساواة بين الجنسين من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    Christine de Pizan, a French Renaissance writer, is perhaps the earliest advocate for gender equality. UN ولعل كريستين دي بيزان، إحدى كاتبات عصر النهضة في فرنسا، كانت أقدم دعاة المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus