The Chair then invited the Chairs of the committees using the simplified reporting procedure to share their experience. | UN | ثم دعا الرئيس رؤساء اللجان التي تستخدم الإجراء المبسط لتقديم التقارير إلى تبادل الخبرات فيما بينهم. |
The President then invited the Secretary-General to address the SMCC. | UN | ثم دعا الرئيس الأمين العام إلى مخاطبة لجنة التنسيق. |
At the 2nd meeting, the Chair invited the representatives of the GEF and World Bank to make statements. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل كل من مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي إلى الإدلاء ببيان. |
On this matter, the Chair invited participants to send their views to the Secretariat. | UN | وفي هذه المسألة، دعا الرئيس المشاركين إلى إرسال آرائهم إلى الأمانة العامة. |
Therefore, the Chairman invited members of the Commission to consult and to submit nominations for a Chairman and four Vice-Chairmen. | UN | لذا، دعا الرئيس أعضاء اللجنة للتشاور وتقديم ترشيحات لاختيار رئيس وأربعة نواب للرئيس. |
In order to guarantee the neutrality of this process, the President invited civil society and the Committee of the Sages to coordinate the implementation of the new road map. | UN | ولضمان حياد هذه العملية، دعا الرئيس المجتمع المدني ولجنة الحكماء إلى تنسيق تنفيذ خريطة الطريق الجديدة. |
Since the latter agreed, he invited the Committee to adopt paragraph 20 with the editorial changes that had been made to it. | UN | وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها. |
The Chairperson invited the Israeli delegation to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. | UN | 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة. |
At the 5th meeting, the Chair invited the representative of the United Nations Children's Fund to make a statement. | UN | وفي الجلسة الخامسة، دعا الرئيس ممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى الإدلاء ببيان. |
At the 3rd meeting the Chair also invited the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to make a statement. | UN | وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس أيضاً ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى الإدلاء ببيان. |
At the 3rd meeting, the Chair invited the representative of the Global Environment Facility (GEF) to make a statement. | UN | وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان. |
At the 1st meeting, the Chair invited the representative of the Global Environment Facility (GEF) to make a statement. | UN | وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان. |
At the 2nd meeting, the Chair invited representatives of the GEF and World Bank to make statements. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل كل من مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي إلى الإدلاء ببيان. |
53. the Chairman invited members of the Committee to make their concluding observations on Italy's third periodic report. | UN | ٣٥- دعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹدلاء بملاحظاتهم الختامية عن التقرير الدوري الثالث لايطاليا. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
In accordance with the decision taken at the 4204th meeting, the President invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting. | UN | وفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4204، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. | UN | ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات سابقة، دعا الرئيس كذلك المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
the Chair called on the Chair of the Egyptian Institute of Directors (EIOD) to provide a brief update on follow-up work conducted in the area of corporate governance disclosure. | UN | 34- دعا الرئيس مديرَ المركز المصري للمديرين إلى أن يقدم بإيجاز معلومات مستوفاة عن أعمال المتابعة المتعلقة بمجال الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
At a rally in Nyala on 24 July, the President called on Minawi to return to Khartoum. | UN | وفي تجمع شهدته نيالا في 24 تموز/يوليه، دعا الرئيس البشير مناوي إلى العودة إلى الخرطوم. |
Last year, the President convened the first White House Conference on Hate Crimes, and with Attorney General Reno began a detailed review of the laws concerning hate crimes. | UN | وفي العام الماضي، دعا الرئيس كلينتون إلى عقد أول مؤتمر للبيت اﻷبيض بشأن جرائم البغضاء، وبدأ مع وزيرة العدل رينو استعراضا مستفيضا للقوانين المتعلقة بجرائم البغضاء. |