"دعا المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council invited
        
    • the Council called upon
        
    • the Council called on
        
    • Council called for
        
    • the Board invited
        
    • Board called for
        
    • Council called upon the
        
    • called on the Council
        
    • the Council has invited
        
    • called for the
        
    • called for by the Council
        
    • the Council also called upon
        
    For the first time, in 1999, the Council invited the participation of non-governmental organizations in the high-level segment. UN ولأول مرة، دعا المجلس المنظمات غير الحكومية، في عام 1999، إلى المشاركة في الجزء الرفيع المستوى.
    The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the commission. UN كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة.
    In that same paragraph, the Council called upon all parties to cooperate fully with such a commission. UN وفي تلك الفقرة نفسها، دعا المجلس جميع الأطراف إلى أن تتعاون مع اللجنة تعاونا تاما.
    At the same time, the Council called upon the Tribunal to focus on its core functions, and urged all States to intensify their cooperation in apprehending remaining fugitives. UN وفي الوقت نفسه، دعا المجلس المحكمة إلى التركيز على وظائفها الأساسية، وحث جميع الدول على تكثيف تعاونها في القبض على الهاربين المتبقين.
    In the resolution the Council called on all parties to conflicts to stop the use of child soldiers and to provide adequate access to vulnerable populations. UN وقد دعا المجلس في هذا القرار جميع أطراف المنازعات إلى الكف عن تجنيد الأطفال والى إتاحة الوصول بدرجة كافية إلى مجموعات السكان الضعيفة.
    In very few cases, however, has the Council called for accountability for those responsible for such attacks. UN ومع ذلك، فقد دعا المجلس في حالات قليلة جدا إلى مساءلة أولئك المسؤولين عن تلك الهجمات.
    In the context of that meeting, the Board invited several grantees currently involved in capacity-building projects linking organizations in developed countries with organizations in developing countries in order to present their respective experiences. UN وفي ذلك الاجتماع، دعا المجلس عددا من الجهات الممنوحة المشاركةِ حاليا في مشاريع بناء للقدرات تربط منظمات في البلدان المتقدمة مع منظمات في البلدان النامية إلى عرض تجربة كل منها.
    In response, the Council invited OHCHR to hold a broad consultation on the draft guiding principles on the basis of the annotated outline that was included in the above report. UN واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه.
    Also in the same resolution, the Council invited the Commission to accord high priority, at its third session, to the preparations for the Ninth Congress and to ensure that all necessary organizational and substantive arrangements were made in good time. UN كما دعا المجلس اللجنة في القرار نفسه الى إيلاء أولوية عالية في دورتها الثالثة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولضمان اتخاذ كل ما يلزم من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب.
    Also, the Council invited the Secretary-General to report on the final disposition of the assets of ONUMOZ within the framework of the withdrawal of ONUMOZ. UN كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة.
    In that same resolution, the Council invited Member States to continue to be engaged in the revision process by submitting proposals and to participate actively in the next meeting of the Expert Group, to be held in Brazil towards the end of 2013. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مواصلة المشاركة في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات والمشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء المقرر عقده في البرازيل في أواخر عام 2013.
    At its 6056th meeting, the Council invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 6056، دعا المجلس ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في بحث البند، من دون أن يكون له حق التصويت.
    In paragraph 28 of the same resolution, the Council invited member States to provide comments on the compilation by 31 August 2006 and requested the secretariat to circulate those comments to the member States. UN وفي الفقرة 28 من القرار ذاته دعا المجلس الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على الوثيقة التجميعية، وطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء.
    21. the Council called upon its functional commissions to exchange inputs on cross-cutting themes of conferences. UN ٢١ - دعا المجلس لجانه الفنية إلى تبادل اﻹسهامات بشأن المواضيع المشتركة للمؤتمرات.
    the Council called upon Rwanda to use its influence to have RCD-Goma meet without delay all its obligations under the resolutions of the Security Council and the statement of its President. UN كما دعا المجلس رواندا إلى استخدام نفوذها لجعل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما يفي دون إبطاء بجميع التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن وبموجب البيان الرئاسي.
    In paragraph 7 of Governing Council decision 20/30, the Council called upon the Executive Director to " ...examine means for improving communications between the secretariat and the permanent missions in Nairobi, with the assistance of the United Nations Office at Nairobi. " UN 32 - في الفقرة 7 من مقرر مجلس الإدارة 20/30 ، دعا المجلس المدير التنفيذي إلى " أن يبحث وسائل تحسين الاتصالات بين الأمانة والبعثات الدائمة في نيروبي ؛ بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي " .
    Secondly, the Council called on the parties to engage in substantive negotiations in order to bring about a negotiated political settlement of their differences. UN ثانيا، دعا المجلس الأطراف إلى الانخراط في مفاوضات مضمونية في سبيل التوصل إلى تسوية سياسية تفاوضية لخلافاتها.
    In 2002, during the Danish EU Presidency, the Council called on the Commission to monitor compliance with such commitments. UN وفي عام 2002، وفي أثناء فترة رئاسة الدانمرك للاتحاد الأوروبي، دعا المجلس اللجنة إلى رصد الامتثال لهذه الالتزامات.
    In addition, the Council called for mainstreaming the gender perspective in the United Nations activities for poverty eradication. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا المجلس إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة للقضاء على الفقر.
    the Board invited donors to adjust upwards the aid targets and commitments included in the Programme of Action. UN وقد دعا المجلس الجهات المانحة إلى زيادة اﻷرقام المستهدفة والالتزامات المتعلقة بالمعونات المقدمة في إطار برنامج العمل.
    With regard to investments, the Board called for increased emphasis on transparent reporting. UN وبخصوص الاستثمارات، دعا المجلس إلى التشديد بقدر أكبر على شفافية التقارير.
    It also called on the Council to integrate a gender perspective into all of its activities, including the universal periodic review. UN كما دعا المجلس إلى إدماج منظور جنساني في جميع أنشطته، بما في ذلك الاستعراض الدوري العالمي. مسائل أخرى
    198. In subsequent resolutions, the Council has invited the Secretary-General to convene the meeting of experts and has given it specific guidelines for consideration. UN ١٩٨ - وفي قرارات لاحقة، دعا المجلس اﻷمين العام إلى عقد اجتماع الخبراء وأعطى للاجتماع مبادئ توجيهية محددة للنظر فيها.
    The Council also called for the initiation of the review and appraisal at the forty-third session of the Commission. UN وقد دعا المجلس أيضا إلى بدء الاستعراض والتقييم الشاملين في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة.
    The review which has been called for by the Council could not be more timely. UN إن الاستعراض الذي دعا المجلس الى إجرائه ما كان ليأتي في وقت أفضل من هذا.
    the Council also called upon States to become parties, as soon as possible, to the international counter-terrorism instruments. UN كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus