"دعت الجمعية العامة الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly invited the Secretary-General
        
    • the Assembly invited the Secretary-General
        
    • the Assembly called upon the Secretary-General
        
    • General Assembly called upon the Secretary-General
        
    14. Furthermore, the General Assembly invited the Secretary-General to use the standardized funding model to develop the Mission's 2013/14 budget, taking into account lessons learned. UN 14 - وعلاوة على ذلك دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استخدام نموذج التمويل الموحد لإعداد ميزانية البعثة للفترة 2013/2014، مع مراعاة الدروس المستفادة.
    By its resolution 67/248, the General Assembly invited the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 on the basis of a preliminary estimate of $5,393 million at revised 2012-2013 rates. UN وفي القرار 67/248، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 393 5 مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2012-2013.
    In paragraph 15, the General Assembly invited the Secretary-General to explore means to increase the utilization of the conference centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters' minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-first session, through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 15 دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استكشاف السبل الكفيلة بزيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    In the same resolution, the Assembly invited the Secretary-General to report to it, at its sixty-eighth session, on the Decade. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن عقد الأمم المتحدة.
    In addition, the Assembly invited the Secretary-General to pursue a consultative process on modalities for mobilizing the necessary support to seek appropriate solutions to the problems and needs of the region. UN كما دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى إجراء عملية تشاور بشأن " السبل الكفيلة بتعبئة الدعم اللازم للبحث عن حلول ملائمة لمشاكل المنطقة " واحتياجاتها.
    37. In section II.A, paragraph 15, of its resolution 60/236 B, the General Assembly invited the Secretary-General to explore means to increase the utilization of the conference centre of the Economic Commission for Africa (ECA), bearing in mind the headquarters minimum operating security standards. UN 37 - في الفقرة 15 من الجزء الثاني - ألف من القرار 60/236 باء، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استكشاف السبل الكفيلة بزيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار.
    3. In the World Summit Outcome, the General Assembly invited the Secretary-General to further strengthen the management and coordination of United Nations operational activities and to make proposals on more tightly managed entities in the fields of development, humanitarian assistance and the environment for consideration by Member States. UN 3 - وفي الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى مواصلة تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، وتنسيقها، وإلى تقديم مقترحات من أجل إحكام قبضة الإدارة في الكيانات العاملة في ميادين التنمية وتقديم المساعدة الإنسانية والبيئة، لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly invited the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2006-2007 on the basis of a preliminary estimate of $3,621.9 million at revised 2004-2005 rates (resolution 59/278). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يُعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 621.9 3 مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005 (القرار 59/278).
    50. In resolution 56/219, the General Assembly invited the Secretary-General to study ways and means of increasing public awareness of the impact of the problem of landmines and other unexploded ordnance on affected countries and to present options to that effect to the Assembly. UN 50 - وفي قرارها 56/219، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى دراسة طرق ووسائل زيادة الوعي العام بالآثار المترتبة على مشكلة الألغام الأرضية والذخائر الأخرى غير المفجرة في البلدان المتضررة وإلى تقديم خيارات بشأن ذلك إلى الجمعية العامة.
    100. the General Assembly invited the Secretary-General to consider the establishment of a new subprogramme on Africa under section 11A, Trade and development, through redeployment subject to the approval of the General Assembly at its fifty-fifth session on the basis of such proposals as the United Nations Conference on Trade and Development may wish to make at its tenth session through the Committee for Programme and Coordination; UN 100 - دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى النظر في إنشاء برنامج فرعي جديد بشأن أفريقيا في إطار الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، بإعادة توزيع الموارد رهنا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، استنادا إلى مقترحات قد يود الأونكتاد في دورته العاشرة تقديمها عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛
    46. In its resolution 56/219 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Secretary-General to study ways and means of increasing public awareness of the impact of the problem of landmines and other unexploded ordnance on affected countries and to present options to that effect. UN 46 - وفي قرارها 56/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى بحث طرق ووسائل زيادة الوعي العام بالآثار المترتبة على مشكلة الألغام الأرضية والذخائر الأخرى غير المنفجرة في البلدان المتضررة وإلى تقديم خيارات بشأن ذلك.
    Following recommendations from the Informal Consultative Process (ICP) and taking into account the decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), the General Assembly invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues. UN وعقب توصيات صادرة عن العملية التشاورية غير الرسمية، ومع مراعاة قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، دعت الجمعية العامة() الأمين العام إلى إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات تتسم بالفعالية والشفافية والعمل المنتظم للتنسيق في قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    Following recommendations from the Informal Consultative Process (ICP) and taking into account the decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), the General Assembly invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues. UN وعقب توصيات صادرة عن العملية التشاورية غير الرسمية، ومع مراعاة قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، دعت الجمعية العامة() الأمين العام إلى إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات تتسم بالفعالية والشفافية والعمل المنتظم للتنسيق في قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly invited the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-ninth session a report on the implementation of the resolution (resolution 67/13). UN وفي دورتها السابعة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 67/13).
    At its sixty-fifth session, the General Assembly invited the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution (resolution 65/128). UN وفي الدورة الخامسة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 65/128).
    At its fifty-eighth session, in December 2003, the General Assembly invited the Secretary-General to conclude a relationship agreement between the United Nations and the International Criminal Court and to submit the negotiated draft agreement to the Assembly for approval (resolution 58/79). UN في الدورة الثامنة والخمسين، في كانون الأول/ديسمبر 2003، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يتخذ خطوات لإبرام اتفاق علاقات بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، وأن يعرض مشروع الاتفاق الذي ستسفر عنه المفاوضات، على الجمعية العامة طلبا لموافقتها عليه (القرار 58/79(.
    In paragraph 14 of the resolution, the Assembly invited the Secretary-General, in consultation with the Secretary-General of UNCTAD, to take appropriate measures for the effective implementation of the activities called for in that resolution. UN وفي الفقرة 14 من القرار، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقوم بالتشاور مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال للأنشطة المطلوبة في ذلك القرار.
    In addition, the Assembly invited the Secretary-General to explore mechanisms and strategies, in particular strategies in the sphere of information and communications technology, for the implementation of the Declaration and Programme of Action and to initiate outreach efforts to increase global awareness in this field. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يأخذ في اعتباره الملاحظات التي تبديها منظمات المجتمع المدني، عند دراسته إمكانية اعتماد آليات واستراتيجيات، وبصفة خاصة استراتيجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل وإلى أن يشرع في بذل الجهود في مجال التوعية لزيادة الوعي العالمي في هذا المجال.
    Furthermore, the Assembly invited the Secretary-General to consider performing, in accordance with article 8 of the Rules on Transparency, the role of a repository of published information through the secretariat of the Commission, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly and the Commission in this regard (resolution 68/106). UN وعلاوة على ذلك، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى النظر في الاضطلاع، وفقا للمادة 8 من القواعد المتعلقة بالشفافية، بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية من خلال أمانة اللجنة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة في هذا الصدد (القرار 68/106).
    At that session, the Assembly invited the Secretary-General to take steps to conclude with the Director General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons an agreement between the United Nations and the organization to regulate the relationship between the two organizations, and to present the negotiated draft relationship agreement to the General Assembly for its approval (resolution 51/230). UN وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يتخذ خطوات لإبرام اتفاق مع المدير العام للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بين الأمم المتحدة والمنظمة بهدف تنظيم العلاقة بين المنظمتين، وأن يقدم مشروع اتفاق العلاقة، المتفاوض بشأنه إلى الجمعية العامة لاعتماده (القرار 51/230).
    Moreover, the Assembly called upon the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-first session a report on the implementation of the resolution. UN علاوة على ذلك، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    39. At its fifty-seventh session, in resolution 57/236 of 20 December 2002, the General Assembly called upon the Secretary-General of UNCTAD to designate independent eminent persons to examine and report on commodity issues for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN 39 - وفي قرارها 57/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الصادر في الدورة السابعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين العام للأونكتاد إلى تعيين شخصيات بارزة مستقلة لدراسة مسائل السلع الأساسية ورفع تقرير عن ذلك إليها كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus