"دعما لبرنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in support of the Programme of Action
        
    • in support of the programme of work
        
    • in support of the work programme
        
    • supportive of the Programme of Action
        
    SIDS/TAP is intended to serve as an important framework for orienting the work of UNDP and other organizations in support of the Programme of Action for small island developing States. UN ويستهدف برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أن يكون إطارا مهما لتوجيه عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمات اﻷخرى دعما لبرنامج العمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    135. A second factor to be highlighted concerns the nature and scope of the activities being undertaken in support of the Programme of Action. UN ١٣٥ - وثمة عامل ثان يتعين إبرازه هو طبيعة ونطاق اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها دعما لبرنامج العمل.
    Existing national, subregional and interregional institutions and organizations, where they already exist, will be fully utilized for their relevant comparative advantages, and in accordance with their various mandates, in support of the Programme of Action. UN وسوف تستخدم المؤسسات والمنظمات الوطنية ودون الاقليمية واﻷقاليمية القائمة، حيثما توجد فعلا، استخداما كاملا وذلك لمزاياها النسبية ذات الصلة ووفقا لولاياتها المختلفة، دعما لبرنامج العمل.
    Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. UN وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات العامة دعما لبرنامج العمل.
    (c) In line with the Johannesburg Plan of Implementation, mutual supportiveness between the multilateral trading system and the multilateral environmental agreements, consistent with sustainable development goals, should be promoted in support of the work programme agreed through the World Trade Organization, while recognizing the importance of maintaining the integrity of both sets of instruments; UN (ج) ضرورة القيام، تمشيا مع خطة تنفيذ جوهـانسـبرغ()، بتعزيز الدعم المتبادل بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما يتمشى مع أهداف التنمية المستدامة، دعما لبرنامج العمل المتفق عليه عن طريق منظمة التجارة العالمية، مع إدراك أهمية الحفاظ على كمال هاتين المجموعتين من الأدوات؛
    United States assistance programmes supportive of the Programme of Action UN برامج المساعدة المقدمة من الولايات المتحدة دعما لبرنامج العمل
    Subprogramme 5 also seeks to involve the full mobilization and coordination of all relevant organs and organizations of the United Nations system in support of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وسيتطلب البرنامج الفرعي ٥ أيضا كامل التعبئة والتنسيق من جانب جميع اﻷجهزة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة دعما لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    Recognition is also given to the importance of national reports submitted by Member States on the implementation of the Programme of Action, as well as to regional efforts in support of the Programme of Action. UN ويعترف المشروع أيضا بأهمية التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ برنامج العمل، وكذلك بالجهود الإقليمية المبذولة دعما لبرنامج العمل.
    58. During the discussion of the follow-up to the International Conference on Population and Development in ACC, the World Bank reiterated its commitment to Conference goals and its readiness to participate actively in coordinated follow-up, particularly with regard to the mobilization of resources in support of the Programme of Action, and efforts to operationalize the reproductive health approach in population programmes. UN ٥٨ - وفي معرض مناقشة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في لجنة التنسيق اﻹدارية، كرر البنك الدولي التزامه بأهداف المؤتمر واستعداده للمشاركة بصورة نشطة في متابعة مُنسقة، ولاسيما فيما يتعلق بتعبئة الموارد دعما لبرنامج العمل والجهود الرامية الى تطبيق نهج الصحة اﻹنجابية في برامج السكان.
    58. In order to ensure a comprehensive and coordinated approach to the implementation of the Programme of Action for small island developing States, the relevant bureaux in UNDP headquarters, as well as country offices covering small island developing States countries, will be requested to develop specific plans for carrying out follow-up action in support of the Programme of Action. UN ٥٨ - ولضمان اتباع نهج شامل ومنسق في تنفيذ برنامج العمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية، سيطلب إلى المكاتب ذات الصلة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فضلا عن المكاتب القطرية التي تغطي البلدان الجزرية الصغيرة النامية، إعداد خطط محددة للاضطلاع بإجراءات المتابعة دعما لبرنامج العمل.
    Advocacy is, therefore, used to influence the commitment and behaviours of key policy makers, opinion leaders, religious leaders, gatekeepers, influential groups and civil society, to rally their support for change and to help them take ownership of the Conference goals nationally and to lead social mobilization in support of the Programme of Action. UN ولذلك تستخدم الدعوة في التأثير على التزام وسلوك مقرري السياسة الرئيسيين، وقادة الرأي والقادة الدينيين، والمتحكمين في الوصول إلى مصادر المعلومات، والمجموعات ذات النفوذ والمجتمع المدني بغية تعبئة دعمهم للتغيير ومساعدتهم على تعزيز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد الوطني وتوجيه التعبئة الاجتماعية دعما لبرنامج العمل.
    Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. UN وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات العامة دعما لبرنامج العمل.
    External relations. Liaison and cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations on issues related to the least developed, land-locked and Pacific island developing countries in support of the programme of work. UN العلاقات الخارجية - الاتصال والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية، والبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ، دعما لبرنامج العمل.
    External relations. Liaison and cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations on issues related to the least developed, land-locked and Pacific island developing countries in support of the programme of work. UN العلاقات الخارجية - الاتصال والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية، والبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ، دعما لبرنامج العمل.
    United States global/regional activities supportive of the Programme of Action UN الأنشطة العالمية والإقليمية التي تقوم بها الولايات المتحدة دعما لبرنامج العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus