"دعما للأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in support of activities
        
    • in support of the activities
        
    (iv) MCL - General Trust Fund in support of activities on Mercury and its Compounds, which is extended through 31 December 2011; UN ' 4` MCL - الصندوق الاستئماني العام دعما للأنشطة في مجال الزئبق ومركّباته، الذي مُدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    The Service would also provide or coordinate the specialist military advice within the Secretariat in support of activities and policy involving military cooperation. UN وستقدم الدائرة أيضا المشورة العسكرية المتخصصة في الأمانة العامة أو تنسقها، دعما للأنشطة والسياسات المتعلقة بالتعاون العسكري.
    The most relevant actions have been those in support of activities in the fields of competence of the organization, notably education and culture. UN وأهم الأعمال في هذا السياق كانت الأعمال التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأنشطة التي تنفذ في ميادين اختصاصها، ولا سيما مجالا التعليم والثقافة.
    Contractual services for the compilation and publication of documentation. (in support of activities (d), (e) and (g).) UN الاستعانة بخدمات تعاقدية لتصنيف الوثائق ونشرها. (دعما للأنشطة (د) و(هـ) و(ز)).
    Travel for the implementation of the project and participation to international training courses. (in support of activities (b), (c) and (d).) UN السفر لتنفيذ المشروع والمشاركة في الدورات التدريبية دعما للأنشطة (ب) و (ج) و (د)).
    Travel of staff for monitoring and evaluation purposes and to support the organization of two expert group meetings. (in support of activities (c), (d) and (e).) UN سفر الموظفين لأغراض الرصد والتقييم ودعم عملية تنظيم اجتماعين لفريق الخبراء. (دعما للأنشطة (ج)، و (د) و (هـ)).
    Travel of project personnel to support training activities and undertake assessment and monitoring activities. (in support of activities (a), (b) and (c).) UN سفر موظفي المشروع من أجل دعم الأنشطة التدريبية والاضطلاع بأنشطة التقييم والرصد. (دعما للأنشطة (أ) و (ب) و (ج)).
    Member States in a position to do so were urged to make voluntary contributions to the trust fund established in support of activities under the Programme of Assistance, which must nevertheless be financed principally from the regular budget in the interest of sustainability. UN وحث الدول الأعضاء التي بوسعها ذلك أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ دعما للأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج المساعدة، والتي لا بد من أن تُمول أساسا من الميزانية العادية دعما لاستمراريتها.
    1.154 Extrabudgetary resources will complement the resources of the Unit in support of activities that will enhance United Nations system coherence and coordination in the field of rule of law. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    1.154 Extrabudgetary resources would complement the resources of the Unit in support of activities that would enhance United Nations system coherence and coordination in the area of rule of law. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    :: 12 meetings and analytical write-ups in support of activities organized by the Council of Representatives, and four outreach programmes/quarterly workshops for civil society and political and special interest groups to promote ownership of the Constitution, enable its amendments and adopt key legislation UN :: عقد 12 اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية دعما للأنشطة التي ينظمها مجلس النواب، وتنظيم أربعة برامج توعية/حلقات عمل فصلية لصالح المجتمع المدني والجماعات السياسية وجماعات الاهتمامات الخاصة لتشجيع تبني الدستور، والتمكين من إدخال التعديلات عليه، واعتماد التشريعات الرئيسية
    The Subcommittee took note of the following technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and global cooperation in space applications (see A/AC.105/840, paras. 37-46): UN 40- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التالية، المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزّز التعاون الإقليمي والعالمي في مجال التطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/840، الفقرات 37-46):
    General temporary assistance to organize and manage the project on a daily basis, providing substantive support to field activities and assistance in the production of training materials (36 work months at $7,000). (in support of activities (a), (c) and (e).) UN مساعدة مؤقتة عامة لتنظيم وإدارة المشروع، بحيث توفر دعما فنيا لأنشطته الميدانية وتعين على إعداد مواد التدريب (سيستغرق العمل 36 شهرا بتكلفة شهرية قدرها 000 7 دولار) (دعما للأنشطة (أ) و (ج) و (هـ))
    Travel of staff to implement the national component activities ($40,000) and to deliver five courses on international investment agreements ($50,000). (in support of activities (a), (c) and (d).) UN سفر الموظفين لتنفيذ الجانب الوطني من الأنشطة (000 40 دولار) ولإجراء خمس دورات بشأن اتفاقات الاستثمارات الدولية (000 50 دولار). (دعما للأنشطة (أ) و (ج) و (د)).
    General temporary assistance related to substantive and programme support of the project, through the facilities of the regional office of the United Nations International Drug Control Programme in Brazil. (in support of activities (a), (b) and (c).) UN المساعدة المؤقتة العامة المرتبطة بالدعم الفني والبرنامجي للمشروع، عبر مرافق المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في البرازيل. (دعما للأنشطة (أ) و (ب) و (ج)).
    The Subcommittee took note of the following technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and global cooperation in space applications (see A/AC.105/815, paras. 40-49): UN 44- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التالية، المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الاقليمي والعالمي في مجال التطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/815، الفقرات 40-49):
    44. Furthermore, the Centre received $42,100 from the Disarmament Information Programme in 2002 and $100,000 from the Global and Regional Disarmament Trust Fund in 2003 in support of activities in the areas of outreach and small arms and light weapons, respectively. V. Conclusions and observations UN 44 - هذا، وقد تلقَّى المركز مبلغ 100 42 دولار من برنامج معلومات نزع السلاح في عام 2002، ومبلغ 000 100 دولار من الصندوق الاستئماني العالمي والإقليمي لنزع السلاح في عام 2003 دعما للأنشطة التي يتم الاضطلاع بها في مجالي توعية الجماهير والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على التوالي.
    The Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/861, paras. 32-40). UN 43- أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزّز التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو الوارد في تقرير خبير التطبيقات الفضائية، الوثيقة A/AC.105/861، الفقرات 32-40).
    The Committee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/874, paras. 36-43). UN 90- لاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير الخدمات الاستشارية التقنية الموفرة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تشجّع التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية، المشار إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/874، الفقرات 36 إلى 43).
    The Subcommittee noted with appreciation the technical advisory services provided under the United Nations Programme on Space Applications in support of activities and projects promoting regional and international cooperation in space applications, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/980, paras. 43-52). UN 44- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/980، الفقرات 43-52).
    It discloses in its financial statements the transactions of the trust funds it manages directly, in support of the activities of the agreements and conventions, for implementing their agreed protocols and programmes. UN وهو يفصح في بياناته المالية عن معاملات الصناديق الاستئمانية التي يديرها بشكل مباشر دعما للأنشطة المتصلة بالاتفاقات والاتفاقيات، وذلك لتنفيذ البروتوكولات والبرامج المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus