"دعما للبعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in support of AMISOM
        
    • in support of the mission
        
    • in support of UNMIL
        
    • in support of MONUSCO
        
    • to support AMISOM
        
    • in support of AMIS
        
    • the backstopping of MINUSMA
        
    During this phase, UNSOA launched contractual arrangements for rations, construction services, fuel, air and sea movement in support of AMISOM. UN وخلال هذه المرحلة، أبرم المكتب ترتيبات تعاقدية لتوفير حصص الإعاشة وخدمات التشييد والوقود والنقل الجوي والبحري دعما للبعثة.
    Support and maintenance of one radio production facility in support of AMISOM and one radio broadcast facility in Mogadishu UN دعم وصيانة مرفق واحد للإنتاج الإذاعي دعما للبعثة ومرفق واحد للبث الإذاعي في مقديشو
    :: Support and maintenance of one radio production facility in support of AMISOM and one radio broadcast facility in Mogadishu UN :: دعم وصيانة مرفق للإنتاج الإذاعي دعما للبعثة ومرفق للبث الإذاعي في مقديشو
    Transported men and material in support of the mission and other United Nations agencies. UN نقلت أفرادا ومواد دعما للبعثة ولوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    During the start-up of UNISFA, the Office conducted all procurement in support of the mission. UN ففي فترة بدء عمل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي، أجرى المكتب جميع عمليات الشراء دعما للبعثة.
    That aircraft had been successfully carrying out rotation flights in support of UNMIL and UNOCI to all African, Ukrainian and West Asian destinations, although the number of flights required to transport the same number of passengers had increased by 28 per cent in comparison to the number of flights required using the original Boeing 757-200. UN وقد نجحت هذه الطائرة في تنفيذ الرحلات الجوية الخاصة بتناوب القوات دعما للبعثة ولعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى جميع المقاصد في أفريقيا وأوكرانيا وغرب آسيا، على الرغم من أن عدد الرحلات الجوية اللازمة لنقل نفس العدد من الركاب قد ازداد بنسبة 28 في المائة مقارنة بعدد الرحلات الجوية اللازمة باستخدام الطائرة الأصلية من طراز بوينغ 757-200.
    Integrated regional flights conducted in support of MONUSCO UN رحلة جوية إقليمية متكاملة نُفذت دعما للبعثة
    Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعما للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    UNSOA coordinated and managed 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintained 3 facilities located in Mogadishu, Kismaayo and Baidoa UN وقام مكتب دعم البعثة بتنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي، وتعهد ثلاثة مرافق في مقديشو وكيسمايو وبيداو
    Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعما للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    :: Coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Somalia UN :: تنسيق وصيانة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في الصومال
    Support to the broadcast facility in Nairobi and Mogadishu was moved from the assessed budget to the Trust Fund in support of AMISOM during the previous financial period. UN دعما للبعثة في الصومال ومقديشو من الميزانية المقرَّرة للصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال خلال الفترة المالية السابقة.
    Coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintenance of 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu UN تنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي والاحتفاظ بمرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو
    Coordination and maintenance of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu UN تنسيق وصيانة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي ومرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو
    :: Coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintenance of 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu UN :: تنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي والاحتفاظ بمرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو
    The Property Disposal Unit also ensures that property records in the Inventory Management System are closed out once the disposal action has been completed, in compliance with the requirement for full accountability for the assets and material provided to UNSOA in support of AMISOM. UN وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات أيضا أن تكون سجلات الممتلكات في نظام إدارة المخزون مقفلة بالكامل فور الانتهاء من إجراءات التصرف وذلك امتثالا لمطلب المساءلة الكاملة عن الأصول والمواد المتاحة للمكتب دعما للبعثة.
    39. The Mission's support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services in support of the mission's implementation of its mandate. UN 39 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة دعما للبعثة في تنفيذ ولايتها.
    13. The major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the mission. UN 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة.
    13. The major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the mission. UN 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة.
    That aircraft had been successfully carrying out rotation flights in support of UNMIL and UNOCI to all African, Ukrainian and West Asian destinations, although the number of flights required to transport the same number of passengers had increased by 28 per cent in comparison to the number of flights required using the original Boeing 757-200. UN وقد نجحت هذه الطائرة بتنفيذ الرحلات الجوية الخاصة بتناوب القوات دعما للبعثة ولعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى جميع المقاصد في أفريقيا وأوكرانيا وغرب آسيا، على الرغم من أن عدد الرحلات الجوية اللازمة لنقل نفس العدد من الركاب ازداد بنسبة 28 في المائة مقارنة بعدد الرحلات الجوية اللازمة باستخدام الطائرة الأصلية من طراز Boeing 757-200.
    416 regional flights in support of MONUSCO UN تنفيذ 416 رحلة جوية إقليمية دعما للبعثة
    New contracts for a range of services will be established to support AMISOM. UN وسيتم إبرام عقود جديدة لتوفير مجموعة من الخدمات دعما للبعثة.
    9. The annex to the present report provides information on the Mission's expenditures totalling $87.8 million in support of AMIS, under the light and heavy support packages, through 30 June 2007. UN 9 - ويقدم المرفق الأول بهذا التقرير معلومات حول نفقات البعثة البالغ إجماليها 87.8 مليون دولار دعما للبعثة الأفريقية في السودان، في إطار مجموعتي تدابير الدعم الخفيف وتدابير الدعم الثقيل، حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The general temporary assistance position was approved by the General Assembly in its resolution 68/259 for the backstopping of MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت، في قرارها 68/259، على المنصب المذكور من فئة المساعدة المؤقتة العامة دعما للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus