"دعما لوجستيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • logistical support
        
    • logistics support
        
    • logistic support to the Mission
        
    54. The Operation will also provide logistical support for the elections. UN 54 - وستقدم عملية كوت ديفوار أيضا دعما لوجستيا للانتخابات.
    ISAF has also provided logistical support to a number of Afghan interdiction operations. UN كما قدمت القوة الدولية دعما لوجستيا إلى عدد من العمليات الأفغانية في مجال ضبط المخدرات؛
    The Commission and the Somali Ministry of Constitution and Federal Affairs will require logistical support from the international community for the operations of their offices. UN وسوف يلزم اللجنة الدستورية ووزارة الدستور والشؤون الاتحادية الصومالية دعما لوجستيا من المجتمع الدولي لعمليات مكاتبهما.
    Some children living in the refugee camps also provide logistical support to nearby military bases. UN كما يقدم بعض الأطفال ممن يعيشون في مخيمات اللاجئين دعما لوجستيا للقواعد العسكرية المجاورة.
    Mobilized logistics support to partners for coordination activities on humanitarian assessments and reintegration in Western Bahr el Ghazal UN وحشدت البعثة دعما لوجستيا للشركاء من أجل تنسيق الأنشطة في مجال عمليات تقييم الأوضاع الإنسانية وإعادة الإدماج في غرب بحر الغزال
    The OTP knows that he was still receiving logistical support from the military in 2003. UN ويعرف مكتب المدعية العامة أنه كان لا يزال يتلقى دعما لوجستيا من الجيش في عام 2003.
    The company offers some logistical support in return for security but is pushing to set up its own security force. UN وتقدم الشركة دعما لوجستيا مقابل توفير الأمن، ولكنها تسعى إلى إنشاء القوة الأمنية الخاصة بها. وعلى
    It is funded by the European Union and receives logistical support from UNHCR. UN ويتولى الاتحاد الأوروبي تمويلها وتتلقى دعما لوجستيا من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The United Kingdom assisted in arranging meetings and provided logistical support for the Executive Secretary's visit. UN ساعدت المملكة المتحدة في الترتيب للاجتماعات وقدم دعما لوجستيا لزيارة الأمين التنفيذي
    In addition to financial support, some organizations provide logistical support for terrorist movements and weapons. UN وبالإضافة إلى الدعم المادي تقدم بعض المنظمات دعما لوجستيا لتحركات الإرهابيين ونقل أسلحتهم.
    UNDP also supported the design of working tools for the systematic reporting of the hearings and provided logistical support to the regional courts of Paoua, Bocaranga and Batangafo. UN كما ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم أدوات عمل للإبلاغ بشكل منهجي عن الجلسات، وقدّم دعما لوجستيا إلى المحاكم الإقليمية في باوا وبوكارانغا وباتانغافو.
    UNAMID provided substantive support for the facilitation of the workshops, as well as logistical support, including air and ground transportation. UN وقدمت العملية المختلطة دعما فنيا لتيسير حلقات العمل، كما قدمت دعما لوجستيا شمل النقل الجوي والبري.
    The United Nations also provided logistical support to rebel groups to ensure their participation in the peace talks held in Libreville. UN ووفّرت الأمم المتحدة أيضا دعما لوجستيا للجماعات المتمردة ضماناً لمشاركتها في محادثات السلام التي عقدت في ليبرفيل.
    24. The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) also provided logistical support and facilitated the experts' missions in South Sudan. UN 24 - وقدمت أيضا، بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا ويسرت بعثات الخبراء في جنوب السودان.
    UNMISS provided logistical support for state/national members of Parliament, cabinet ministers, elders and prominent citizens. UN وقدمت البعثة دعما لوجستيا إلى أعضاء البرلمان الوطني وبرلمانات الولايات، وأعضاء في مجلس الوزراء، والشيوخ، ومواطنين من الوجهاء.
    UNMISS also provided logistical support for the Deputy Governor of Upper Nile state to travel to Maban county, where he directed county authorities, the South Sudan National Police Service and community leaders to coordinate the surrender of civilian weapons without the need for a search of the Yida refugee camp by security forces UN ويسرت البعثة أيضا لنائب حاكم ولاية أعالي النيل دعما لوجستيا في سفره إلى مقاطعة مابان بغرض تقديم توجيهاته إلى سلطات المقاطعة وإلى جهاز الشرطة في جنوب السودان وزعماء القبائل بأن يتولوا تنسيق أنشطة استلام الأسلحة من المدنيين دونما حاجة إلى قيام قوات الأمن بتفتيش مخيم ييدا للاجئين
    The crew operated in Côte d’Ivoire between January and March 2011, and received logistical support from the Republican Guard. UN وقد عمل طاقم التقنيين هذا في كوت ديفوار بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2011، وتلقى دعما لوجستيا من الحرس الجمهوري.
    Drawing on the lessons of Somalia, and as indicated in my report, one option that the Council may wish to consider would be a phased approach, whereby combat-related military operations would receive logistical support through voluntary or bilateral sources. UN واستنادا إلى الدروس المستفادة من الصومال، وكما أشرت في تقريري، يتمثل خيار قد يرغب المجلس في تدارسه في اتباع نهج تدريجي تتلقى بموجبه العمليات العسكرية المتعلقة بالقتال دعما لوجستيا من خلال التبرعات أو المساهمات الثنائية.
    In addition, some foreign countries have actively provided logistical support to Hezbollah to assist in destabilizing Bahrain over recent months. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد قدمت بعض الدول الأجنبية بنشاط دعما لوجستيا لحزب الله للمساعدة على زعزعة استقرار البحرين خلال الأشهر الأخيرة.
    UNAMID shall provide logistical support for the work of the Mechanism and the conduct of the DIDC, within its capabilities. UN 477 - تقدم اليوناميد دعما لوجستيا لعمل الآلية وإجراء الحوار والتشاور الداخلي الدارفوري، في نطاق قدراتها.
    While this can be achieved within current force levels and capacity, enhanced training will require additional logistics support and assured funding. UN وفي حين يمكن تحقيق هذا في إطار مستويات القوة والقدرات الحالية، فإن التدريب المعزز سيتطلب دعما لوجستيا إضافيا وتمويلا مضمونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus