"دعم أنشطة بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • supporting capacity-building activities
        
    • support capacity-building activities
        
    • support for capacity-building activities
        
    • support for the capacity-building activities
        
    The GEF was requested to take into account these key factors when supporting capacity-building activities in developing countries. UN ودعي مرفق البيئة العالمية إلى مراعاة هذه العوامل الرئيسية عند دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- وتلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- تلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    `to implement or support capacity-building activities for the development and transfer of technologies in developing country Parties' UN `تنفيذ أو دعم أنشطة بناء القدرات لتطوير التكنولوجيات ونقلها في البلدان النامية الأطراف`
    (i) support capacity-building activities carried out by the United Nations country team and MINUSTAH and provide them with the means to sustain such activities in the medium to long term. UN (ط) دعم أنشطة بناء القدرات التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة، وتزويدهما بالإمكانيات اللازمة لمواصلة هذه الأنشطة في الأجل المتوسط إلى الطويل.
    The Netherlands also made a distinction between its support for capacity-building activities for mitigation and adaptation. UN وميزت هولندا أيضا بين دعم أنشطة بناء القدرات في مجالي التخفيف والتكيف.
    Existing national institutions have an important role to play in supporting capacity-building activities in developing countries. UN 11- وتلعب المؤسسات الوطنية القائمة دوراً هاماً في دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    As part of these overall objectives, we also see the need for some 10-15 military liaison officers and about 20 civilian police advisers to serve as liaison and work closely with the armed forces and the Sierra Leone police in supporting capacity-building activities. UN وكجزء من هذه الأهداف العامة، فإننا نرى ضرورة وجود ما بين 10 إلى 15 من ضباط الاتصال العسكريين ونحو 20 من مستشاري الشرطة المدنية ليقوموا بمهام الاتصال والتعاون الوثيق مع القوات المسلحة وشرطة سيراليون في دعم أنشطة بناء القدرات.
    A follow-on project known as C3D+ is being developed to continue supporting capacity-building activities in line with the capacity-building framework. UN 67- ويجري تطوير مشروع متابعة يعرف باسم المشروع التكميلي لتطوير القدرات المتعلقة بتغير المناخ لمواصلة دعم أنشطة بناء القدرات تمشياً مع إطار بناء القدرات.
    In that regard, we share the views of the Secretary-General with regard to the need for the United Nations to enhance inter-agency coordination and strengthen the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, with a view to supporting capacity-building activities at the country level. UN وفي ذلك الصدد، نشاطر الأمين العام آراءه فيما يتعلق بضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بتحسين التنسيق فيما بين الوكالات وتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بقصد دعم أنشطة بناء القدرات على المستوى القطري.
    (e) supporting capacity-building activities and training by external organizations; UN (ه( دعم أنشطة بناء القدرات والتدريب التي تضطلع بها منظمات خارجية؛
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 13- وتُشجَّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for the effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 13- وتُشجَّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    Multilateral and bilateral bodies are encouraged to take account of this framework in their consultations with developing countries when supporting capacity-building activities related to the implementation of the Convention and the preparation for effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process. UN 16- وتُشجّع الهيئات المتعددة الأطراف والثنائية على مراعاة هذا الإطار في تشاورها مع البلدان النامية عند دعم أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    (c) Continue to support capacity-building activities in countries evaluated under the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council; UN (ج) مواصلة دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان التي أجري تقييم لها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان؛
    The SBI noted further that EIT countries still need support, and encouraged entities in a position to do so to continue to support capacity-building activities in these countries, in accordance with decision 3/CP.7, and to continue to improve the availability of information on the opportunities for technical and financial support for capacity-building. UN 85- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا تزال تحتاج إلى الدعم، وشجعت الكيانات القادرة على الاستمرار في دعم أنشطة بناء القدرات في هذه البلدان على أن تفعل ذلك، وفقاً للمقرر 3/م أ-7، وعلى أن تستمر في تحسين إتاحة المعلومات المتعلقة بإمكانيات الدعم التقني والمالي لبناء القدرات.
    The SBI noted further that EIT Parties still need support, and encouraged entities in a position to do so to continue to support capacity-building activities in these countries, in accordance with decisions 3/CP.7 and 30/CMP.1, and to continue to improve the availability of information on the opportunities for technical and financial support for capacity-building. UN 121- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك أن الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا زالت تحتاج إلى الدعم، وشجعت الكيانات القادرة على مواصلة دعم أنشطة بناء القدرات في هذه البلدان على أن تقوم بذلك، وفقاً للمقررين 3/م أ-7 و30-/م أإ-1، وعلى مواصلة تعزيز توفر المعلومات عن الفرص المتاحة في مجال الدعم التقني والمالي من أجل بناء القدرات.
    64. The field presences of the Department of Political Affairs, including UNOWA, continued to support capacity-building activities as well as programmes aimed at increasing women's participation in peace and security and electoral processes by conducting workshops and seminars for women political leaders, members of Government and civil society organizations. UN 64 - وواصل الوجود الميداني لإدارة الشؤون السياسية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، دعم أنشطة بناء القدرات وكذلك البرامج الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في السلام والأمن والعمليات الانتخابية من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية للنساء من القادة السياسيين وأعضاء الحكومة ومنظمات المجتمع المدني.
    Although there is no specific financial mechanism to support the implementation of the work programme, the COP requested the Global Environment Facility (GEF) to provide financial resources to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) and encouraged other multilateral and bilateral organizations to support capacity-building activities in non-Annex I Parties. UN 10- ورغم أنه لا توجد أي آلية مالية محددة لدعم تنفيذ برنامج العمل، فقد طلب مؤتمر الأطراف من مرفق البيئة العالمية تقديم الموارد المالية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) وشجع منظمات أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف على دعم أنشطة بناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Furthermore, the submissions from Parties indicated that support for capacity-building activities is provided at these three levels of intervention.5 UN وفضلاً عن ذلك، أشارت ورقات المعلومات المقدمة من الأطراف إلى أن دعم أنشطة بناء القدرات توافر على مستويات التدخل الثلاثة هذه().
    To consider continued support for the capacity-building activities of EIT Parties and diversify the assistance provided to cover activities such as vulnerability and adaptation and education, training and public awareness; UN (ج) النظر في مواصلة دعم أنشطة بناء القدرات للأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية وتنويع المساعدة المقدمة لتغطية أنشطة مثل حجم التعرض والتكيف، والتثقيف والتدريب والتوعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus