"دعم البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme support
        
    • support the Programme
        
    • supporting the Programme
        
    • UNDP support
        
    • WFP supported
        
    • Programme supported
        
    Global Programme activities will be administered by BDP, with the support of the programme support Unit in the BDP Directorate. UN وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية.
    The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. UN ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج.
    The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    This understanding is not reflected in the preparation and approval of the programme support budget of UNCTAD. UN ولا يوجد ما يعكس هذا الفهم في أسلوب إعداد ميزانية دعم البرنامج لﻷونكتاد والموافقة عليها.
    programme support documents and workplans would fully reflect those criteria. UN وستعكس وثائق دعم البرنامج وخطط عمله هذه المعايير بالكامل.
    In that regard, programme support from UNFPA was important and the presence of a UNFPA representative was critical. UN وفي ذلك الصدد فإن دعم البرنامج من الصندوق أمر مهم وحضور ممثل للصندوق أمر بالغ الحيوية.
    ** Post funded from 13 per cent programme support Costs UN وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج.
    ** Post funded from 13 per cent programme support Costs UN وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج.
    ** Post funded from 13 per cent programme support Costs UN وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج.
    Responsibility for this programme rests with the programme support Division. UN وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج.
    Resource projections by category: programme support UN الموارد المتوقعة حسب فئة التمويل: دعم البرنامج
    Resource projections by organizational unit: programme support UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: دعم البرنامج
    Operating cash reserve exclusive of programme support costs UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    Operating cash reserve exclusive of programme support costs UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    Requirements for general temporary assistance and overtime are provided centrally under programme support. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    A total number of 20 posts, funded from programme support costs of extrabudgetary funds, is proposed. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    programme support and credits to expenditure UN دعم البرنامج والاعتمادات الموجهة للنفقات
    The Philippines urges member States to continue to support the Programme through additional contributions. UN وتحث الفلبين الدول الأعضاء على مواصلة دعم البرنامج عن طريق تقديم مساهمات إضافية.
    He invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    Conclusion 3: Outcomes from UNDP support to local governance have been mixed. UN الاستنتاج الثالث: النواتج المتأتية من دعم البرنامج الإنمائي للإدارة المحلية متباينة.
    . WFP supported activities aimed at refining the RC assessment and selection process by working to obtain a gender balance in the RC pool. UN - دعم البرنامج الأنشطة الهادفة إلى تحسين تقديرات المنسقين المقيمين وكذلك عملية الاختيار من خلال العمل على الوصول إلى توازن بين الجنسين في تقدير المنسقين المقيمين.
    In the field of networking, the Programme supported the Women and Shelter Network and participated in various inter-agency activities. UN وفي ميدان الربط الشبكي، دعم البرنامج شبكة المرأة والمأوى وشارك في عدة أنشطة مشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus