| Global Programme activities will be administered by BDP, with the support of the programme support Unit in the BDP Directorate. | UN | وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية. |
| The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
| The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. | UN | ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج. |
| The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
| The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
| This understanding is not reflected in the preparation and approval of the programme support budget of UNCTAD. | UN | ولا يوجد ما يعكس هذا الفهم في أسلوب إعداد ميزانية دعم البرنامج لﻷونكتاد والموافقة عليها. |
| programme support documents and workplans would fully reflect those criteria. | UN | وستعكس وثائق دعم البرنامج وخطط عمله هذه المعايير بالكامل. |
| In that regard, programme support from UNFPA was important and the presence of a UNFPA representative was critical. | UN | وفي ذلك الصدد فإن دعم البرنامج من الصندوق أمر مهم وحضور ممثل للصندوق أمر بالغ الحيوية. |
| ** Post funded from 13 per cent programme support Costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
| ** Post funded from 13 per cent programme support Costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
| ** Post funded from 13 per cent programme support Costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
| Responsibility for this programme rests with the programme support Division. | UN | وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج. |
| Resource projections by category: programme support | UN | الموارد المتوقعة حسب فئة التمويل: دعم البرنامج |
| Resource projections by organizational unit: programme support | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: دعم البرنامج |
| Operating cash reserve exclusive of programme support costs | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
| The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
| Operating cash reserve exclusive of programme support costs | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
| Requirements for general temporary assistance and overtime are provided centrally under programme support. | UN | ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي. |
| A total number of 20 posts, funded from programme support costs of extrabudgetary funds, is proposed. | UN | ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
| programme support and credits to expenditure | UN | دعم البرنامج والاعتمادات الموجهة للنفقات |
| The Philippines urges member States to continue to support the Programme through additional contributions. | UN | وتحث الفلبين الدول الأعضاء على مواصلة دعم البرنامج عن طريق تقديم مساهمات إضافية. |
| He invited all Parties to consider supporting the Programme. | UN | ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج. |
| Conclusion 3: Outcomes from UNDP support to local governance have been mixed. | UN | الاستنتاج الثالث: النواتج المتأتية من دعم البرنامج الإنمائي للإدارة المحلية متباينة. |
| . WFP supported activities aimed at refining the RC assessment and selection process by working to obtain a gender balance in the RC pool. | UN | - دعم البرنامج الأنشطة الهادفة إلى تحسين تقديرات المنسقين المقيمين وكذلك عملية الاختيار من خلال العمل على الوصول إلى توازن بين الجنسين في تقدير المنسقين المقيمين. |
| In the field of networking, the Programme supported the Women and Shelter Network and participated in various inter-agency activities. | UN | وفي ميدان الربط الشبكي، دعم البرنامج شبكة المرأة والمأوى وشارك في عدة أنشطة مشتركة بين الوكالات. |