"دعم البعثة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mission Support in
        
    • Mission Support on
        
    • Mission Support to
        
    • support the Mission in
        
    • supporting the Mission in
        
    • UNSOA in
        
    • support UNMIK in
        
    • of Mission Support
        
    • Mission Support of the
        
    • support AMISOM in
        
    • Mission Support at
        
    • the Mission Support
        
    • Mission Support for
        
    This would result in a restructuring of the Mission Support in UNTSO, which is reflected in the current budget proposals. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى إعادة هيكلة دعم البعثة في هيئة مراقبة الهدنة، وهو ما ينعكس في مقترحات الميزانية الحالية.
    The following outlines the structure of the Mission Support representing the Chief of Mission Support in the regional offices: UN في ما يلي موجز لهيكل دعم البعثة الذي يمثل رئيس شؤون دعم البعثة في المكتب الإقليمي الموجود في كل من:
    The extension of their fixed-term appointments until 30 June 2012 had been approved by the Chief of Mission Support on 27 May 2011. UN ووافق رئيس دعم البعثة في 27 أيار/مايو 2011 على تمديد تعييناتهم المحددة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The incumbent will also help the Director of Mission Support to further broaden the Mission's focus towards service improvements related to the disposal of waste materials, sanitation and the pursuit of sound environmental policies. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا مدير دعم البعثة في مواصلة توسيع نطاق تركيز البعثة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بالتخلص من النفايات، والصرف الصحي، والسعي إلى تطبيق سياسات بيئية سليمة.
    The Military Adviser and the Police Adviser of the Department of Peacekeeping Operations also carried out separate visits to UNOCI to support the Mission in enhancing its operational response. UN وقام أيضا المستشار العسكري ومستشار شؤون الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام بزيارتين منفصلتين إلى عملية الأمم المتحدة من أجل دعم البعثة في تعزيز استجابتها التشغيلية.
    MINURSO will continue to improve the existing formal arrangements with those partners in order to provide better support and coordination of activities in the field aimed at supporting the Mission in achieving its mandate. UN وستستمر البعثة في تحسين الترتيبات الرسمية القائمة مع هؤلاء الشركاء من أجل توفير دعم وتنسيق أفضل للأنشطة في الميدان بغرض دعم البعثة في تحقيق ولايتها.
    As such, the Office assists and supports the Director of Mission Support in the effective management of support services in the Mission. UN وعلى هذا النحو، يساعد المكتب مدير دعم البعثة في إدارة خدمات الدعم فيها إدارة فعالة.
    The incumbent will assist the Director of Mission Support in optimizing the use of resources entrusted to the Mission, while simultaneously improving the quality of the service delivery of the Mission Support component. UN وسيساعد شاغل الوظيفة مدير دعم البعثة في الاستخدام الأمثل للموارد المعهود بها إلى البعثة، مع القيام في الوقت نفسه بتحسين نوعية الخدمات المقدمة من عنصر دعم البعثة.
    A liberty mileage policy was signed by the Director of Mission Support in August 2012 D. Office of Internal Oversight Services UN ووقع مدير دعم البعثة في آب/أغسطس 2012 على سياسة مراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام
    Annex I to the present report contains organizational charts showing the proposed structure of the Mission, the regional and provincial offices, Mission Support in Kabul and the Kuwait Office. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مخططات تنظيمية للهيكل المقترح للبعثة، وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، ولمكتب دعم البعثة في كابل ومكتب الكويت.
    It is therefore proposed to redeploy the position of Chief of Administrative Services back to Kabul to assist the Chief of Mission Support in carrying out all aspects of management in Afghanistan. UN ولذلك، يقترح أن يعاد نقل وظيفة رئيس الخدمات الإدارية إلى كابل لمساعدة رئيس دعم البعثة في الاضطلاع بجميع الجوانب الإدارية في أفغانستان.
    While the responsibility to implement observations lies with the individual self-accounting units in the Mission, the role of the Office of the Director of Mission Support in this process is invaluable in terms of follow-up and review of existing processes and procedures. UN وفي حين أن المسؤولية عن تنفيذ الملاحظات تقع على عاتق وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا الفردية في البعثة، فإن الدور الذي يؤديه مكتب مدير دعم البعثة في هذه العملية ذو قيمة بالغة من حيث متابعة واستعراض العمليات والإجراءات القائمة.
    The procedures were signed by the UNMIL Director of Mission Support on 16 September 2011. UN وقد وقع الإجراءات مدير دعم البعثة في 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    The extension of their fixed-term appointments until 30 June 2012 had been approved by the Chief of Mission Support on 27 May 2011. UN ووافق رئيس دعم البعثة في 27 أيار/مايو 2011 على تمديد تعييناتهم المحددة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Assist the Director/Chief of Mission Support to conduct boards of inquiry and, if appropriate, local property survey boards on losses or damage to contingent-owned equipment arising out of hostile action/forced abandonment. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثة في عقد اجتماعات لمجلس التحقيق، وكذلك، إذا دعت الحاجة، للمجالس المحلية لحصر الممتلكات، لبحث حالات الفقد أو التلف الذي تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    In view of the need to support the Mission in the implementation of its mandated role in the protection of civilians, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals. UN وبالنظر إلى ضرورة دعم البعثة في تنفيذ الدور الذي كُلفت به في مجال حماية المدنيين، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Given the importance of supporting the Mission in the implementation of its mandated role in the prevention of sexual violence, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts and two United Nations Volunteer positions in the Sexual Violence Unit. UN ونظرا لأهمية دعم البعثة في تنفيذ الدور المنوط بها في مجال منع العنف الجنسي، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين ووظيفتين مؤقتتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة في وحدة مكافحة العنف الجنسي.
    The office will also provide coordination with AMISOM and UNSOA in Nairobi, Entebbe and Addis Ababa to deploy a WAN. UN وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة.
    KFOR will continue to support UNMIK in these efforts, as required. UN وستواصل القوة دعم البعثة في هذه الجهود، حسب الاقتضاء.
    20. Upon the occurrence of loss or damage of major equipment resulting from hostile action or forced abandonment whose aggregate value equals or exceeds $250,000, contingents are to submit a report to the Director/Chief, Mission Support of the mission detailing the circumstances and include a listing of the major equipment lost or damaged. UN 20 - عند تعرُّض المعدَّات الرئيسية للفقد أو التلف نتيجة لأعمال عدائية أو تخل قسري بحيث تصل القيمة الإجمالية للفقد أو التلف إلى 000 250 دولار أو أكثر تقدِّم الوحدات إلى مدير/رئيس دعم البعثة في البعثة تقريراً يحدِّد تفاصيل الظروف ويتضمن قائمة بالمعدَّات الرئيسية التي تعرَّضت للفقد أو التلف.
    UNSOA intends to support AMISOM in establishing an additional level II facility and four additional level I facilities. UN ويعتزم المكتب دعم البعثة في إنشاء مرفق إضافي من المستوى الثاني وأربعة مرافق إضافية من المستوى الأول.
    The Officer-in-Charge of Mission Support at UNAMID had also issued guidance designating the Contracts Management Section as the focal point for the timely consideration of cases. UN وأصدر الموظف المسؤول عن دعم البعثة في العملية المختلطة أيضا توجيهات تكلِّف قسم إدارة العقود بأن يكون هو مركز الاتصال المعني بالنظر في الوقت المناسب في الحالات.
    The improvements and efficiency gains made in accordance with the Mission Support strategy are reflected in the present budget report. UN ترد التحسينات التي تم تحقيقها من زيادة الكفاءة طبقاً لاستراتيجية دعم البعثة في هذا التقرير الصادر عن الميزانية.
    109. In line with the Mission's proposed organizational and resource changes, described in paragraphs 18 and 19 above, the main areas of focus of Mission Support for 2014 are presented below: UN 109 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، تتمثل أهم مجالات محط تركيز دعم البعثة في عام 2014 فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus