Now more than ever, public support for development aid depends on transparency, good governance and an effective fight against corruption. | UN | والآن أكثر من أي وقت مضى، يعتمد دعم الجمهور للمعونة الإنمائية على الشفافية والإدارة الرشيدة والمكافحة الفعالة للفساد. |
Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. | UN | وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن. |
This is critical for fostering public support on the maintenance and strengthening of the NPT regime. | UN | وهذا أمر حاسم الأهمية لتعزيز دعم الجمهور بشأن الحفاظ على نظام معاهدة عدم الانتشار وتدعيمه. |
It was hoped that the Meeting on Financing for Development would help to mobilize public support for ODA. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد اجتماع تمويل التنمية في حشد دعم الجمهور وراء تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية. |
This has further undermined public support for their reception. | UN | وهذا ما جعل دعم الجمهور لاستقبالهم يتناقص إلى حد أكبر. |
The need to increase public support for additional flows, with the media as an important partner, was also stressed. | UN | وجرى أيضا التشديد على الحاجة إلى زيادة دعم الجمهور للتدفقات الإضافية، عن طريق إشراك وسائط الإعلام كشريك هام. |
public support for funding such special-purpose activities may be stronger. | UN | وفي اﻹمكان تعزيز دعم الجمهور لتمويل هذه اﻷنشطة المحددة الغرض. |
65. Gaining broad public support for nuclear power is not simply a matter of better educating the public on the issues. | UN | 65 - ولا يتطلب اكتساب دعم الجمهور للطاقة النووية على نطاق واسع تثقيفه بشكل أفضل بشأن هذه المسائل فحسب. |
He also adds newspaper articles showing public support for Mr. Karker's cause. | UN | ويقدم المحامي كذلك مقالات صحفية تبين دعم الجمهور لقضية السيد كركر. |
public support was needed to strengthen the work of consumer organizations in these areas. | UN | وثمة حاجة إلى دعم الجمهور لتعزيز عمل منظمات المستهلكين في هذه المجالات. |
public support was needed to strengthen the work of consumer organizations in these areas. | UN | وثمة حاجة إلى دعم الجمهور لتعزيز عمل منظمات المستهلكين في هذه المجالات. |
Enhanced effectiveness is necessary not only in achieving development goals but also to maintain public support in donor countries to ensure delivery on the promised aid increases. | UN | ومن الضروري تعزيز الفعالية لا في تحقيق الأهداف الإنمائية فحسب، بل للمحافظة على دعم الجمهور في البلدان المانحة لضمان الوفاء بالزيادات الموعودة في المعونة. |
Some parts of the media and a number of political figures have continued to demonize asylum-seekers and refugees, particularly during election campaigns, undermining public support for their reception. | UN | وواصل بعض من الدوائر الإعلامية وعدد من رجال السياسة تشويه صورة ملتمس اللجوء واللاجئ، لا سيما أثناء الحملات الانتخابية، مما يحد من دعم الجمهور لاستقبالهم. |
Done effectively, this will help build greater public support and awareness. | UN | وإذا تم تنفيذ ذلك بصورة فعالة فمن شأنه أن يساعد على الحصول على دعم الجمهور وعلى توعيته بصورة أكبر. |
Some parts of the media and a number of political figures have continued to demonize asylum-seekers and refugees, particularly during election campaigns, undermining public support for their reception. | UN | وواصل بعض من الدوائر الإعلامية وعدد من رجال السياسة تشويه صورة ملتمس اللجوء واللاجئ، لا سيما أثناء الحملات الانتخابية، مما يحد من دعم الجمهور لاستقبالهم. |
This has further undermined public support for their reception. | UN | وهذا ما جعل دعم الجمهور لاستقبالهم يتناقص إلى حد أكبر. |
It was hoped that the Meeting on Financing for Development would help to mobilize public support for ODA. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد اجتماع تمويل التنمية في حشد دعم الجمهور وراء تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية. |
A future-oriented and reliable legal framework was needed, as well as targeted public support and education. | UN | وثمة حاجة لإطار قانوني ذي توجه مستقبلي وموثوق فضلا عن دعم الجمهور المستهدف والتعليم. |
Expansion of the Interim Public Security Force into the Haitian countryside is having a positive effect on public support for the organization. | UN | وكان لتوسيع نطاق قوة اﻷمن العام المؤقتة ليشمل المناطق الريفية في هايتي أثر إيجابي في دعم الجمهور لهذه المنظمة. |
The public supports the activities of the new local governance and village structures; participation by civil society, political parties and others | UN | دعم الجمهور لأنشطة هياكل الحكم الجديدة على الصعيد المحلي وعلى صعيد القرى، ومشاركة المجتمع المدني والأحزاب السياسية وغيرها من الجهات |
Gender mainstreaming was a strategy or working method to be applied by policymakers and did not require support from the public. | UN | غير أن مراعاة منظور الجنس استراتيجية أو أسلوب عمل يطبقه صانعو السياسة، ولا يتطلب دعم الجمهور. |