- to support dialogue and reconciliation in Somalia, working with all stakeholders, | UN | - دعم الحوار والمصالحة في الصومال بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية، |
30. At the national level, AMISOM has continued to support dialogue among the various political actors in the country. | UN | 30 - وعلى الصعيد الوطني، واصلت البعثة دعم الحوار في ما بين مختلف الجهات الفاعلة السياسية في البلد. |
MINUSMA also cooperates with regional bodies and international organizations, such as the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the European Union to support dialogue with other Member States within the region. | UN | وتتعاون البعثة المتكاملة أيضا مع الهيئات الإقليمية والمنظمات الدولية، كالاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي من أجل دعم الحوار مع الدول الأعضاء الأخرى في المنطقة. |
supporting dialogue between parties in or at risk of conflict | UN | دعم الحوار بين الأطراف المتصارعة أو المحتمل أن ينشأ بينها صراع |
A. Support for dialogue and reconciliation | UN | ألف - دعم الحوار والمصالحة |
The Ministers further welcomed the financial contributions made by South Africa and Malawi towards the ICD and urged other SADC Member States to support the dialogue. | UN | ورحب الوزراء كذلك بالمساهمات المالية المقدمة من جنوب أفريقيا وملاوي لصالح الحوار بين الفصائل الكونغولية، وحضوا سائر الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على دعم الحوار. |
It was recognized that the secretariat could exercise a greater coordination function in order to foster dialogue among experts. | UN | وأُقرّ بأنَّ باستطاعة الأمانة توسيع نطاق ممارسة وظيفتها التنسيقية بغية دعم الحوار بين الخبراء. |
UNDP is a learning organization, strong in ideas and knowledge drawn from its own country-specific experience and speedy in channelling that flow of information to support dialogue, advocacy and programming under different conditions at the country, regional and global level. | UN | فالبرنامج اﻹنمائي منظمة تعلم، غنية باﻷفكار والمعرفة المستقاة من خبرتها بكل بلد على وجه التحديد وتسرع بتوجيه ذلك الفيض من المعلومات من أجل دعم الحوار والدعوة والبرمجة في ظل مختلف الظروف على اﻷصعدة القطرية واﻹقليمية والعالمية. |
We note UNDP's role to support dialogue on the recommendations of the High-level Panel on UN System-wide Coherence report. | UN | 14 - نلاحظ دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الحوار بناء على توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
(b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; | UN | (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الجهات المشاركة في عملية إحلال السلام وتحقيق المصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛ |
Tunisia underscores the need to support dialogue and negotiations. At the same time, we must not return to tension and stalemate, so that the peace, stability and security in the region that we all seek can be achieved. | UN | وإذ تؤكد تونس ضرورة دعم الحوار والتفاوض لتحقيق السلام، فإنها تدعو في نفس الوقت إلى العمل على تفادي العودة إلى حالة الجمود والتوتر التي من شأنها زيادة تهديد الاستقرار والأمن في المنطقة وتقويض آفاق السلام الذي تصبو إليه شعوبها. |
UNAMA also cooperates with the Organization of the Islamic Conference and Economic Cooperation Organization to support dialogue to assist Afghan-led reconciliation efforts, counter-narcotics and socio-economic development with other member States within the region. | UN | وتتعاون البعثة أيضا مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة التعاون الاقتصادي في دعم الحوار للمساعدة في جهود المصالحة المبذولة بقيادة أفغانية، ومكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية الاجتماعية إلى جانب الدول الأعضاء الأخرى في المنطقة. |
28. The biennial World Urban Forum was established by the Governing Council of UN-Habitat in its resolution 18/5 as a multi-stakeholder forum to support dialogue and the exchange of experience in support of the implementation of the Habitat Agenda. | UN | 28 - أنشأ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراره 18/5 المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين بوصفه منتدى لجهات متعددة من أصحاب المصلحة من أجل دعم الحوار وتبادل الخبرات لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
(a) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the process referred to in paragraphs 1 to 5; | UN | (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛ |
New Zealand has a strong record of supporting dialogue and cooperation on non-proliferation objectives. | UN | :: تتمتع نيوزيلندا بسجل قوي في دعم الحوار والتعاون بشأن أهداف عدم الانتشار. |
In supporting dialogue, cooperation, tolerance and education, the United Nations has played and must continue to play a crucial and instrumental role. | UN | وقد أدت الأمم المتحدة دوراً فعالاً وهاماً جداً في دعم الحوار والتعاون والتسامح والتثقيف، ويجب أن تستمر في أداء هذا الدور. |
A. Support for dialogue and reconciliation | UN | ألف - دعم الحوار والمصالحة |
A. Support for dialogue and reconciliation | UN | ألف - دعم الحوار والمصالحة |
The European Union calls on all regional and international partners to create and maintain the conditions necessary for the dialogue and to continue to support the dialogue within the framework of the Transitional Federal Charter. | UN | ويناشد الاتحاد الأوروبي كافة الشركاء الإقليميين والدوليين إيجاد الظروف الضرورية لهذا الحوار وكفالة استمرار هذه الظروف ومواصلة دعم الحوار في إطار الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
The World Future Energy Summit, to be held in Abu Dhabi from 19 to 22 January 2015, would also seek to foster dialogue and cooperation in that area. | UN | إن مؤتمر القمة العالمي لطاقة المستقبل، الذي سيعقد في أبوظبي في الفترة من 19 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2015، سيسعى أيضا إلى دعم الحوار والتعاون في هذا المجال. |
6. strengthen dialogue and debate on issues of a general interest for the region discussed in international organizations on the various topics of science, technology and information. | UN | 6 - دعم الحوار والنقاش بشأن القضايا التي تتسم بأهمية عامة للمنطقة وتمت مناقشتها في المنظمات الدولية وجاءت متعلقة بمختلف مواضيع العلم والتكنولوجيا والمعلومات. |
The Programme also supported dialogue and exchanges of views at the local level on the incorporation of gender perspectives through its Urban Management Programme and was participating in activities worldwide in collaboration with various associates. | UN | كما دعم الحوار والتبادل على المستوى المحلي عن إدماج المناظير الجنسانية عن طريق برنامجه للإدارة الحضرية والاشتراك في الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع في جميع أنحاء العالم بالتعاون مع عدة شركاء. |
It is already active in supporting a dialogue between Pristina and Belgrade, as well as between the various communities, and is ready to pursue this role further. | UN | كما تشارك بالفعل بنشاط في دعم الحوار بين بريشتينا وبلغراد، وكذلك بين مختلف المجتمعات المحلية، ونحن على استعداد لمواصلة الاضطلاع بهذا الدور. |
He stressed that UNMIK continued to focus its efforts and resources in support of the dialogue between Belgrade and Pristina and towards the fulfilment of its mandate. | UN | وشدّد على أن البعثةَ تواصل تركيز جهودها ومواردها نحو دعم الحوار بين بلغراد وبريشتينا والوفاء بالولاية المنوطة بها. |