income support provided is consistent with prevailing social assistance rates. | UN | ويتسق دعم الدخل المقدم مع معدلات المساعدة الاجتماعية السائدة. |
Social protection should go beyond poverty reduction and include income support and social services. | UN | إذ ينبغي أن تتعدى الحماية الاجتماعية الحد من الفقر لكي تشمل دعم الدخل وتقديم الخدمات الاجتماعية. |
As part of its strategy, the Government has increased and indexed income support Rates. | UN | وقد عمدت الحكومة، كجزء من استراتيجيتها، إلى زيادة معدلات دعم الدخل وتحديد أرقام قياسية لها. |
Student income support The Australian Government continues to provide funding for government income support payments under the Student Allowances Scheme. | UN | تواصل الحكومة الأسترالية تقديم التمويل لمدفوعات دعم الدخل الحكومي في إطار خطة الإعانات الطلابية. |
The level of support for those under 18 is 100% of income support. | UN | ويبلغ مستوى الدعم لمن هم دون 18 عاماً من العمر 100 في المائة من دعم الدخل. |
These jobseekers will be required to participate for extended periods on WFD activities in order to qualify for continuation of income support. | UN | وسيتعين على هؤلاء أن يشاركوا بفترات مطولة في أنشطة برنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة كي يتأهلوا لاستمرار دعم الدخل. |
income support is therefore available to individuals and families on the basis of need. | UN | ويقدم دعم الدخل بالتالي للأفراد والعائلات على أساس الحاجة. |
Eligibility for income support benefits is determined by income and by proof of inability to integrate into the labour market. | UN | ويتحدد استحقاق مزايا دعم الدخل بإثبات الدخل الحقيقي وإثبات عدم القدرة على دخول سوق العمل. |
The Income Security Division administers various sections, including: Operations; Income Maintenance; Program Services; and income support Services. | UN | وتدير الشعبة عدة أقسام منها: العمليات؛ والحفاظ على الدخل، وخدمات البرنامج؛ وخدمات دعم الدخل. |
income support Services also oversees the administration of the Day Care Assistance Program, as well as the coordination of the Medical Advisory Board's activities. | UN | وتشرف أقسام دعم الدخل أيضا على إدارة برنامج المساعدة على الرعاية اليومية، فضلا عن تنسيق أنشطة مجلس المشورة الطبية. |
The policy aims to ensure that migrants provide for their own support during their initial settlement period in Australia, rather than immediately relying on Commonwealth income support. | UN | وتهدف هذه السياسة إلى ضمان تكفل المهاجرين بأنفسهم خلال فترة الاستقرار اﻷولي في استراليا، بدلاً من الاعتماد مباشرة على دعم الدخل الذي يقدمه الكومنولث. |
A system of social protection has been introduced to provide the poor with some kind of income support. | UN | وتم الأخذ بنظام للحماية الاجتماعية لتزويد الفقراء بنوع من دعم الدخل. |
The Government seeks to integrate more effectively income support, active programmes of rehabilitation and employment assistance for people with disabilities. | UN | وتسعى الحكومة إلى إدماج دعم الدخل على نحو أكثر فعالية، وبرامج نشطة لتأهيل المعوقين وللمساعدة على توظيفهم. |
Consolidating the system of assistance to families, family counselling; improvement of income support | UN | :: تعزيز نظام المساعدة المقدمة للأسر ونظام إسداء المشورة لها؛ تحسين دعم الدخل |
Work is progressing to upgrade income support through the creation of an integrated system of family benefits, scholarships and housing allowances. | UN | ويمضي قُدُماً العمل على تحسين مستوى دعم الدخل من خلال إيجاد نظام متكامل لاستحقاقات الأسرة، والمنح الدراسية، وبدلات السكن. |
Increases to provincial income support programs provide additional income benefits. | UN | وزيادة برامج دعم الدخل على صعيد المقاطعة توفر استحقاقات دخل إضافية. |
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقاً مع برامج دعم الدخل الأخرى. |
The program separated access to disability supports from eligibility for income support through social assistance. | UN | ويفصل البرنامج بين الاستفادة من الدعم المقدم بسبب الإعاقة و أهلية الحصول على دعم الدخل من خلال المساعدة الاجتماعية. |
The site focuses on income support, health access and human rights for older persons worldwide. | UN | وينصب اهتمام الموقع على دعم الدخل والحصول على الرعاية الصحية وإعمال حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالمسنين على مستوى العالم. |
Migrant women, income support and domestic violence | UN | النساء المهاجرات، دعم الدخل والعنف الأسري |
The card is required in order to open a bank account, to vote, to make major purchases, and to apply for all other Government services, including income-support programs. | UN | وهذه البطاقة مطلوبة لفتح الحسابات المصرفية، والتصويت، والقيام بالمشتروات الكبيرة، ولطلب الحصول على جميع الخدمات الحكومية الأخرى، بما في ذلك برامج دعم الدخل. |