The programme develops four kinds of activities: support to individuals; support to training institutions; support to government institutions; and networking. | UN | ويقدم البرنامج أربعة أنواع من الأنشطة، هي: دعم الأفراد؛ دعم مؤسسات التدريب؛ دعم المؤسسات الحكومية؛ والربط الشبكي. |
While these region-based multilateral Institutions Support the initiative's goal, they have been unwilling to fully fund their contribution from their own resources because of concern that such action would threaten their financial integrity. | UN | ورغم دعم المؤسسات المتعددة الأطراف القائمة في المنطقة لهدف المبادرة إلا أن هذه المؤسسات لم تكن مستعدة لتمويل مساهمتها تمويلاً كاملاً من مواردها هي بسبب خشيتها من أن يهدد ذلك سلامتها المالية. |
It is also crucial to support institutions that promote women's empowerment in Government and civil society. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا دعم المؤسسات التي تشجع على تمكين المرأة في الحكومة والمجتمع المدني. |
Governments may wish to consider broadening access to inclusive financing, for example by supporting institutions that promote pro-poor lending in order to help improve the distribution of income. | UN | وقد ترغب الحكومات في دراسة توسيع نطاق إمكانية الحصول على التمويل الجامع، بوسائل منها على سبيل المثال دعم المؤسسات التي تشجع الإقراض المحابي للفقراء بغية تحسين توزيع الدخل. |
During the period 1992 to 1998, programme country demand for democratic Institutional Support rose tenfold. | UN | وخلال الفترة من 1992 إلى 1998، زاد طلب البرامج القطرية في مجال دعم المؤسسات الديمقراطية بعشرة أضعاف. |
41. Small enterprise support projects have not been pursued. | UN | ١٤- ولم يُستأنف تنفيذ مشاريع دعم المؤسسات الصغرى. |
D. Support for and institutional strengthening of the security institutions | UN | دال - دعم المؤسسات الأمنية وتعزيزها المؤسسي |
From abolished Rule of Law and Security Institutions Support Office | UN | من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي جرى إلغاؤه |
Rule of Law and Security Institutions Support Office | UN | مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن |
Rule of Law and Security Institutions Support Office | UN | مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن |
A joint rule of law workplan exists between the UNMISS Rule of Law and Security Institutions Support Office and UNDP, including joint programming in multiple areas | UN | هناك خطة عمل بشأن سيادة القانون مشتركة بين مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن في البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك البرمجة المشتركة في مجالات متعددة |
International staff: decrease of 1 post (reassignment of 1 P-3 post to the Rule of Law and Security Institutions Support Office) | UN | الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة برتبة ف -3 إلى مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن) |
The working group's mandate will be to support institutions in strategic planning, capacity-building, pooling of resources and agenda-setting. | UN | وستتمثل مهمة الفريق العامل في دعم المؤسسات في التخطيط الاستراتيجي، وبناء القدرات، وتجميع الموارد وتحديد جداول الأعمال. |
Confronted with such resistance, the international community will need to redouble its efforts to support institutions dedicated to law enforcement, due process and accountability as primary tools to combat corruption. | UN | وفي مواجهة هذه المقاومة، سيتعين على المجتمع الدولي مضاعفة الجهود الرامية إلى دعم المؤسسات المكرسة لإنفاذ القوانين، وسيادة القانون والمساءلة، باعتبار ذلك أداة أساسية في مكافحة الفساد. |
:: Coherence and coordination also need to be stepped up at the international level to better support institutions at the regional and national levels. | UN | :: أنه يلزم أيضا زيادة الاتساق والتنسيق على الصعيد الدولي بما يكفل دعم المؤسسات بشكل أفضل على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
In addition, my Government has taken steps to protect young people from drug abuse by supporting institutions that provide alternative leisure activities and sports programmes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، اتخذت حكومة بلدي خطوات لحماية الشباب من إدمان المخدرات من خلال دعم المؤسسات التي توفر الأنشطة الترويحية البديلة والبرامج الرياضية لتمضية وقت الفراغ. |
(a) supporting institutions maintaining the culture, arts and traditions of the Sorbs; | UN | )أ( دعم المؤسسات التي تتولى الحفاظ على ثقافة الصوربيين وفنونهم وتقاليدهم؛ |
Human resources: Institutional Support and Law Reform Section | UN | الموارد البشرية: قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون |
There were also annual plans to support business, and enterprise support funds to provide long-term, interest-free financing to enterprises. | UN | وتضم ممثلين عن شتى المهن، وأضافت أنه توجد أيضا خطط سنوية لتقديم الدعم إلى الأعمال التجارية وصناديق دعم المؤسسات من أجل توفير تمويل، بلا فوائد، للمؤسسات طويل الأجل. |
D. Support for and institutional strengthening of the security institutions | UN | دال - دعم المؤسسات الأمنية وتعزيزها المؤسسي |
The inclusive national dialogue would strengthen institutions and peacebuilding and should continue to be a priority for the United Nations and the Special Representative. | UN | وأضاف أن الحوار الوطني الشامل سيؤدي إلى دعم المؤسسات وبناء السلام، وسيظل من أولويات الأمم المتحدة وممثلها الخاص. |
support for institutions to develop capacity to coordinate planning and implementation of adaptation | UN | :: دعم المؤسسات لكي تطور قدرتها على تنسيق تخطيط وتنفيذ التكيف |
:: Equal outcomes: States should focus on equal outcomes for women, including for different groups of women, which may require positive measures, such as affirmative action and different treatment of men and women, to overcome historical discrimination and ensure that institutions uphold women's rights. | UN | :: المساواة في النتائج: ينبغي للدول أن تركز على تحقيق نتائج متساوية للمرأة، بما في ذلك لفئات النساء المختلفة، مما قد يتطلب اتخاذ تدابير إيجابية، مثل التمييز الإيجابي والمعاملة المختلفة للرجال والنساء، وذلك للتغلب على التمييز التاريخي وكفالة دعم المؤسسات لحقوق المرأة |
(iii) support to institutions engaged in enhancing entrepreneurial capabilities. | UN | ' ٣ ' دعم المؤسسات العاملة في ميدان تعزيز قدرات تنظيم اﻷعمال الخاصة. |
Furthermore, CARICOM calls for greater support for the institutions established by the Convention to assist States parties to implement its provisions. | UN | وفضلا عن ذلك، تدعو الجماعة الكاريبية إلى المزيد من دعم المؤسسات التي أنشأتها الاتفاقية بغية مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ أحكام الاتفاقية. |