The related incremented costs have been covered by project support funds that could otherwise be invested in direct programming activities. | UN | وتُغطى التكاليف الزائدة من أموال دعم المشاريع التي يمكن خلاف ذلك استثمارها في أنشطة برمجة مباشرة. |
Finally, he provided examples of achievements in project support over the course of the year. | UN | وأخيرا، قدم أمثلة عن إنجازات في مجال دعم المشاريع خلال السنة. |
UNHCR continued to support projects which placed special emphasis on the protection of refugee children. | UN | وواصلت المفوضية دعم المشاريع التي تشدد بشكل خاص على حماية الأطفال اللاجئين. |
The main task was to support projects which aim to reduce poverty. | UN | وتتمثل مهمته الرئيسية في دعم المشاريع الهادفة الى تخفيض الفقر. |
UNICEF has therefore been supporting projects to empower girls and women through, inter alia, ensuring that girls stay in school. | UN | وبالتالي، فقد دأبت اليونيسيف على دعم المشاريع الخاصة بتمكين الفتيات والنساء بطرق منها ضمان استبقاء الفتيات في المدارس. |
Small and medium enterprise support was a key priority in this programme. | UN | ويعتبر دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة أمرا يحظى باﻷولوية الرئيسية في هذا البرنامج. |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | `4 ' المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛ |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
(iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛ |
UNDP typically works in conflict settings through project support units, operating in parallel with the national public sector. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي عادة في حالات النـزاع عن طريق وحدات دعم المشاريع العاملة بالتوازي مع القطاع العام الوطني. |
The relevant calculations for project support costs that a technical assistance provider may incur have also not been factored in; | UN | كما لم تُراع الحسابات ذات الصلة فيما يتعلّق بتكاليف دعم المشاريع التي قد تتكبّدها الجهة التي تُقدّم المساعدة التقنية؛ |
The Subcommittee hopes that the Fund will continue to support projects that are essential for the effective prevention of torture and ill-treatment. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن يواصل الصندوق دعم المشاريع اللازمة لمنع التعذيب وسوء المعاملة على نحو فعال. |
The Subcommittee hopes that the Fund will continue to support projects that are essential for the effective prevention of torture and ill-treatment. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن يواصل الصندوق دعم المشاريع اللازمة لمنع التعذيب وسوء المعاملة على نحو فعال. |
56. The voluntary fund for the International Decade should continue to support projects in all the areas identified in the General Assembly resolution. | UN | ٥٦ - وينبغي لصندوق التبرعات للعقد الدولي الاستمرار في دعم المشاريع في جميع المجالات التي حددها قرار الجمعية العامة. |
Several speakers pointed to the work of UNESCO in supporting projects for promoting universal access to information. | UN | وأشار عدد من المتحدثين إلى ما تقوم به اليونسكو من عمل في دعم المشاريع التي تهدف إلى تيسير وصول الجميع إلى المعلومات. |
The European Commission will continue supporting projects for the improvement of nuclear safety as well as projects dealing with the consequences of the Chernobyl accident. | UN | وستواصل المفوضية الأوروبية دعم المشاريع لتحسين السلامة النووية والمشاريع التي تعالج عواقب حادث تشيرنوبيل. |
Those changes did not only happen at the level of interactions within and between firms but also with regard to the behaviour of local policy makers, business associations and other enterprise support institutions. | UN | ولم تحدث هذه التغييرات على صعيد التفاعلات داخل الشركات وفيما بينها فحسب وإنما حدثت أيضا في سلوك صانعي السياسة المحلية، ورابطات اﻷعمال التجارية وغيرها من مؤسسات دعم المشاريع. |
In positive terms, it means that, wherever possible, the agencies should act as advocates of projects and approaches which contribute not only to economic growth or other broadly defined objectives, but also to enhanced enjoyment of the full range of human rights. | UN | وهو يعني، من الناحية الإيجابية، أنه ينبغي للوكالات، حيثما أمكن، أن تعمل على دعم المشاريع والنهج التي تساهم ليس فقط في التنمية الاقتصادية أو تحقيق الأهداف الأخرى المعرّفة تعريفاً واسعاً، وإنما أيضاً في تعزيز التمتع بجميع حقوق الإنسان. |
In 2008, UNODC will take steps to realign its deployment of general-purpose fund and programme support cost resources and posts. | UN | 17- وسيتخذ المكتب في عام 2008 خطوات لتحقيق الاتساق في توزيعه لموارد الأموال العامة الغرض وتكاليف دعم المشاريع وللوظائف. |
Such assistance could include support to projects for the rehabilitation of cash crop plantations, road rehabilitation and maintenance, land reclamation at degraded mining sites and reforestation of over-harvested concession areas. | UN | وقد تشمل هذه المساعدة دعم المشاريع الخاصة بإصلاح مزارع المحاصيل النقدية وإصلاح الطرق وصيانتها واستصلاح الأراضي بمواقع التعدين المتدهورة وإعادة تشجير مناطق الامتيازات التي أفرط في حصادها. |
This has resulted in increased support for projects that are closely aligned with the needs identified in the Government's Reconstruction and Development Programme. | UN | وأفضى ذلك إلى زيادة دعم المشاريع التي تتفق اتفاقا وثيقا مع الاحتياجات المحددة في برنامج الحكومة ﻹعادة البناء والتنمية. |
A total of US$ 113,700 was approved for 1992 in support of projects in the Eastern Caribbean countries. | UN | وتمت الموافقة على ما مجموعه ٧٠٠ ١١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة ١٩٩٢ من أجل دعم المشاريع في بلدان منطقة شرق البحر الكاريبي. |
A number of donors also indicated a willingness to provide support to small island developing States in their efforts to implement the Programme of Action generally, in particular to the projects that had been submitted. | UN | وأبدى عدد من المانحين أيضا استعدادا لتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج العمل بوجه عام، وبخاصة دعم المشاريع التي سبق تقديمها. |
Of the 22 cents planned for support, only 4 cents go into overheads (management and administration) and 18 cents into programme support activities such as project backstopping, technical advice and advocacy. | UN | ومن نسبة 22 سنتا المعتزم تخصيصها للدعم، تخصص 4 سنتات فقط للنفقات العامة (الادارة والشؤون الإدارية)، ويخصص 18 سنتا لأنشطة الدعم البرنامجي، مثل دعم المشاريع وتقديم المشورة التقنية والدعوة إلى المناصرة. |
The modalities for supporting the projects would include multilateral, bilateral and triangular cooperation, as appropriate, and with special consideration given to proposals from small island developing States. | UN | وينبغي أن يكون من بين طرائق دعم المشاريع عمليات التعاون المتعدد الأطراف والثنائي والثلاثي، حسب الاقتضاء، مع إيلاء الاعتبار بشكل خاص للمقترحات المقدمة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |