"دعم المعيشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • life support
        
    • life-support
        
    As of April 1996, Japan had 307 “daily life support facilities for mothers and children”, with a capacity of 6,043 families. UN وفي نيسان/أبريل 1996، كان في اليابان 307 " من مرافق تقديم خدمات دعم المعيشة اليومية للأمهات والأطفال " ، يمكنها استيعاب 043 6 أسرة.
    (a) Lower costs for life support and logistical services for the guard contingent; UN (أ) انخفاض تكاليف خدمات دعم المعيشة/والخدمات اللوجستية المقدمة لمفرزة الحراسة؛
    Previously, the Mission had to depend on United States Forces flights and incurred substantial life support cost and logistic charges. The decreased requirement is partially offset by increased requirement for life and logistical support services due to increased troop strength in 2011. UN وكانت البعثة تعتمد سابقا على الرحلات الجوية لقوات الولايات المتحدة وتتكبد تكاليف كبيرة لدعم المعيشة ونفقات لوجستية كبيرة، ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الاحتياجات المتزايدة لخدمات دعم المعيشة والدعم اللوجستي نتيجة لزيادة قوام القوات في عام 2011.
    (a) life support services for a larger number of international staff (from 193 in 2011 to 222 in 2012); UN (أ) خدمات دعم المعيشة بسبب زيادة عدد الموظفين الدوليين (من 193 موظفا عام 2011 إلى 222 موظفا عام 2012)؛
    The Advisory Committee is of the view that the proposed cost of life support to be provided to Mission personnel in 2011 represents a sharp increase over the current arrangements, bearing in mind that they are for the same services being provided by two different Departments by the same Government. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التكلفة المقترحة لخدمات دعم المعيشة التي ستوفَّر لأفراد البعثة عام 2011 تمثل زيادة حادة مقارنة بالترتيبات الحالية، واضعة في اعتبارها أنها مقابل نفس الخدمات الجاري تقديمها من إدارتين مختلفتين من نفس الحكومة.
    (a) Lower costs for life support and logistical services for the guard contingent; UN (أ) انخفاض تكاليف خدمات دعم المعيشة والخدمات اللوجستية المقدمة لوحدة الحراسة؛
    The staffing costs also include the provision for the Special Iraq allowance for international staff at the monthly rate of $1,620 for 2009; mission subsistence allowance; as well as costs for logistics/life support services. UN وتشمل أيضا، تكاليف الموظفين اعتمادا لتغطية البدل الخاص بالعراق الذي يُصرف للموظفين الدوليين بمعدل شهري قدره 620 1 دولارا في عام 2009؛ وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ فضلا عن تكاليف خدمات الدعم اللوجستي/دعم المعيشة.
    With regard to the logistical/life support services provided by the Multinational Forces in Iraq, the Advisory Committee notes that the services may cover a wide range of areas, including the provision of bottled water, laundry, various rates for meals and accommodation. UN وفيما يختص بخدمات الدعم اللوجستي/دعم المعيشة التي توفرها القوة المتعددة الجنسية في العراق تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الخدمات يمكن أن تغطي عددا كبيرا من المجالات، من بينها توفير المياه المعبأة في زجاجات والغسيل وأسعار مختلفة للوجبات والسكن.
    When they are required to work in Iraq they are officially on travel status and receive a reduced level of daily subsistence allowance (plus life support provided by the Organization). UN وعندما يطلب منهم العمل في العراق، يكونون رسميا في حالة سفر ويتلقون قدرا منخفضا من بدل الإقامة اليومي (إضافة إلى دعم المعيشة الذي تقدمه المنظمة).
    282. The Supply and Services Section is primarily responsible for the provision of all kinds of general supplies, management of life support (accommodating, catering and bottled water) and fuel in support of the Mission. UN 282 - سيتولى قسم الإمدادات والخدمات مسؤولية توفير جميع أنواع الإمدادات العامة، وإدارة دعم المعيشة (الإقامة وخدمات الطعام والمياه المعبأة)، والوقود اللازم لدعم البعثة.
    114. The provision also includes costs for logistical and life support services for civilian personnel ($10,305,200) provided by MNF-I and local contractors. UN 114 - ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف الخدمات اللوجستية وخدمات دعم المعيشة لفائدة الأفراد المدنيين (200 305 10 دولار) المقدمة من قبل القوة المتعددة الجنسيات والمتعاقدين المحليين.
    When they are required to work in Iraq they are officially on travel status and receive a reduced level of daily subsistence allowance (plus life support provided by the Organization). UN وعندما يُطلب منهم العمل في العراق، يكونون رسميا في حالة سفر ويتلقون قدرا منخفضا من بدل الإقامة اليومي (إضافة إلى دعم المعيشة الذي تقدمه المنظمة).
    303. The estimated overexpenditures for 2010-2011 are due mainly to higher life support costs (meals, bottled water, fuel, waste removal excluding laundry). UN 303 - تُـعزى زيادة النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 أساسا إلى ارتفاع تكاليف دعم المعيشة (الوجبات وزجاجات المياه والوقود وإزالة النفايات باستثناء غسل الملابس).
    160. The Advisory Committee was informed that UNAMI currently receives life support, security, communications, medical services and transportation from the Government of the United States of America and that, in 2010, in view of the planned drawdown of the international forces in Iraq, UNAMI will continue to seek to become more operationally self-reliant to ensure that it is able conduct mandated activities throughout Iraq. UN 160 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة تتلقى حاليا خدمات دعم المعيشة والأمن والاتصالات والخدمات الطبية وخدمات النقل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وأن البعثة ستواصل، في عام 2010، في ضوء الانسحاب المزمع للقوات الدولية من العراق، السعي نحو زيادة الاعتماد على الذات في عملياتها لكفالة قدرتها على القيام بالأنشطة التي كلفت بها في مختلف أنحاء العراق.
    254. The Supply and Services Section is primarily responsible for provision of all kinds of general supplies, management of contracts for security services, medical services, and public information services, management of life support (accommodation, catering, bottled water) and fuel support for the Mission. UN 254 - يتولى قسم الإمدادات في المقام الأول المسؤولية عن توفير جميع أنواع الإمدادات العامة، وإدارة عقود الخدمات الأمنية والطبية والإعلامية، وإدارة دعم المعيشة (أماكن الإقامة وخدمات الطعام والمياه المعبأة) ودعم البعثة بالوقود.
    This involves gathering full details of the type, size, composition and tasks of each mission component, planning the coordinated movement of these components to the mission area, ensuring that the necessary life support and task support resources will be in place in time for each mission component’s arrival at its operational location, and achieving all of this at a minimum cost to the United Nations. UN وهذا يتضمن جمع كافة التفاصيل عن نوعية وحجم وتكوين مهام كل عنصر من عناصر البعثة، وتخطيط انتقال هذه العناصر إلى منطقة البعثة على نحو منسق، والقيام فيما يتصل بوصول كل عنصر إلى موقع عمله بكفالة وجود ما يلزم من دعم المعيشة ودعم السوقيات في الوقت والمكان المناسبين، وتحقيق كل هذا بأدنى تكلفة ممكنة بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    A provision is included for logistics/life support services (rations, water, accommodation) ($563,800), estimated using the daily rate for Baghdad ($148 including accommodation), Erbil ($44), Basra ($118), Baghdad International Airport ($118) and Kirkuk ($118). UN ويدرَج اعتماد لتغطية خدمات الدعم اللوجستي/دعم المعيشة (حصص الإعاشة والمياه والإقامة) (800 563 دولار)، يقدَّر باستخدام المعدل اليومي لبغداد (148 دولارا بما في ذلك الإقامة)، وإربيل (44 دولارا)، والبصرة (118 دولارا)، ومطار بغداد الدولي (118 دولارا)، وكركوك (118 دولارا).
    160. The Advisory Committee was informed that UNAMI currently receives life support, security, communications, medical services and transportation from the Government of the United States of America and that, in 2010, in view of the planned drawdown of the international forces in Iraq, UNAMI will continue to seek to become more operationally self-reliant to ensure that it is able conduct mandated activities throughout Iraq. UN 160 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة تتلقى حاليا خدمات دعم المعيشة والأمن والاتصالات والخدمات الطبية وخدمات النقل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وأن البعثة ستواصل، في عام 2010، في ضوء الانسحاب المزمع للقوات الدولية من العراق، السعي نحو زيادة الاعتماد على الذات في عملياتها لكفالة قدرتها على القيام بالأنشطة التي كُلّفت بها في مختلف أنحاء العراق.
    The logistics concept of operations entails the supply and resupply of potable water, rations and other life support material/equipment required for sustainment of UNMIH operations by the combination of landing craft units operating along the Haitian coast in conjunction with the inland feeder roads leading into the areas of deployment. UN ٤٠ - يستلزم مفهوم العمليات في مجال السوقيات اﻹمداد وإعادة اﻹمداد بالمياه الصالحة للشرب وحصص اﻹعاشة وغيرها من معدات/ مواد دعم المعيشة اللازمة لبقاء عمليات بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وذلك بالجمع بين وحدات سفن الانزال التي تعمل على طول ساحل هايتي بالاقتران مع الطرق الفرعية الداخلية المؤدية إلى مناطق الوزع.
    74. Estimated unencumbered balances for 2008-2009 are mainly the result of lower costs for life support/logistical services costs than estimated as the Mission through its support structure as well as through reliance on local contractors provided logistical support to the guard contingent rather than utilizing MNF-I for the full provision of such services. UN 74 - ونجمت الأرصدة الحرة المقدرة للفترة 2008-2009 بصفة أساسية عن انخفاض تكاليف خدمات دعم المعيشة/الدعم اللوجستي عما كان مقدرا لها، حيث قامت البعثة، من خلال هيكلها الخاص بالدعم، وكذلك من خلال الاعتماد على المقاولين المحليين، بتوفير الدعم اللوجستي لوحدة الحرس بدلا من استخدام القوة المتعددة الجنسيات لتوفير هذه الخدمات بالكامل.
    Concern was expressed over effects on natural life-support capacities in different ecological zones. UN وأعرب عن القلق إزاء آثار ذلك على القدرات الطبيعية على دعم المعيشة في مختلف المناطق الايكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus