"دعم الميزانيات القطاعية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • sector budget support or
        
    Some expressed support for the UNDP proposal to join processes of sector budget support or pooled funding at the country level. UN وأعرب البعض عن دعمهم لاقتراح البرنامج الداعي إلى توحيد عمليات دعم الميزانيات القطاعية أو التمويل الجماعي على الصعيد القطري.
    The expense recognition for the resources of UN-Women contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis, including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي، بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    With the option of participating in sector budget support or a pooled fund, UNDP is able to align to the programme country’s preferred aid modalities. UN وبإتاحة خيار المشاركة في دعم الميزانيات القطاعية أو صندوق مجمّع، يصبح في مقدور البرنامج الإنمائي أن يتواءم مع أشكال المعونة المفضلة للبلد المستفيد من البرامج.
    The expense recognition for UN-Women resources contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    The expense recognition for UN-Women resources contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    The expenditure recognition for UNDP resources contributed to the sector budget support or pooled fund shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد النفقات بالنسبة لموارد البرنامج الإنمائي المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات من الأطراف المشاركة.
    The expenditure recognition for UNDP resources contributed to the sector budget support or pooled fund shall be on a prorated basis. Regulation 16.04 UN ويكون قيد النفقات بالنسبة لموارد البرنامج الإنمائي المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي.
    The contribution of UNDP to the sector budget support or pooled fund is co-mingled with other funds. UN (ب) تُمزج مساهمة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة مع الموارد الأخرى.
    The expense recognition for UNFPA resources contributed to the sector budget support or pooled fund shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الصندوق المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    As indicated in the document, UNDP contributions, whether into the national budget through sector budget support or into a pooled fund, would be comingled with non-UNDP funding sources. UN وعلى غرار المشار إليه في الوثيقة، فإن مساهمات البرنامج الإنمائي، سواء نُقلت مباشرة إلى الميزانية الوطنية عبر دعم الميزانيات القطاعية أو إلى الأموال المجمعة، تضاف إلى المساهمات الواردة من مصادر تمويل غير البرنامج الإنمائي.
    28. There is some indication that participation in sector budget support or pooled fund mechanism contributes positively to predictability of development resources. UN 28 - وهناك بعض الدلائل على أن المشاركة في آلية دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمّعة تسهم إسهاماً إيجابيا في إمكانية التنبؤ بالموارد الإنمائية.
    The policies and procedures shall provide for UN-Women reporting to the Executive Board on the financial status of the funds obtained from or through UN-Women based on the totality of commingled resources contributed to the sector budget support or pooled funds, on the basis of programme and financial reporting established in the agreement among the participants to, and governing, the sector budget or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أن تقدم الهيئة تقارير إلى المجلس التنفيذي عن الحالة المالية للأموال التي حصل عليها من الهيئة أو عن طريقها استنادا إلى مجموع الموارد المختلطة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة، على أساس إعداد التقارير عن البرامج والتقارير المالية المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين المشاركين في دعم وتنظيم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    The policies and procedures shall provide for UN-Women reporting to the Executive Board on the financial status of the funds obtained from or through UN-Women based on the totality of commingled resources contributed to the sector budget support or pooled funds, on the basis of programme and financial reporting established in the agreement among the participants to, and governing, the sector budget or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أن تقدم الهيئة تقارير إلى المجلس التنفيذي عن الحالة المالية للأموال التي حصل عليها من الهيئة أو عن طريقها استنادا إلى مجموع الموارد المختلطة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة، على أساس إعداد التقارير عن البرامج والتقارير المالية المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين المشاركين في دعم وتنظيم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    The policies and procedures shall provide for UN-Women reporting to the Executive Board on the financial status of the resources obtained from or through UN-Women based on the totality of commingled resources contributed to the sector budget support or pooled funds, on the basis of programme and financial reporting established in the agreement among the participants to, and governing, the sector budget or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أن تقدم الهيئة تقارير إلى المجلس التنفيذي عن الحالة المالية للموارد التي حصل عليها من الهيئة أو عن طريقها استنادا إلى مجموع الموارد المختلطة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة، على أساس إعداد التقارير عن البرامج والتقارير المالية المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين المشاركين في دعم وتنظيم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    The policies and procedures shall provide for UNFPA reporting to the Executive Board on the financial status of funds obtained from or through UNFPA based on the totality of commingled resources contributed to the sector budget support or pooled fund, on the basis of programme and financial reporting established in the agreement among the participants to, and governing, the sector budget support or pooled fund. UN وتنص السياسات والإجراءات على أن يقوم الصندوق بتقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن الحالة المالية للأموال التي حصل عليها من الصندوق أو عن طريقه استنادا إلى مجموع الموارد المختلطة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة، على أساس إعداد التقارير عن البرامج والتقارير المالية المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين المشاركين في دعم وتنظيم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    If funds come from UNDP regular resources: annual financial contributions towards sector budget support or pooled funds should not exceed 10 per cent of the annual authorized spending limit of core funds in the resource planning framework. UN (أ) إذا كان مصدر الأموال من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي: ينبغي ألا تتجاوز المساهمات المالية السنوية في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة 10 في المائة من سقف الإنفاق السنوي المأذون به من الأموال الأساسية في إطار تخطيط الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus