"دعم اﻷنشطة الرامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • support activities
        
    • supporting activities
        
    • supporting interventions
        
    UNESCO will continue to support activities that promote a culture of peace and intends to establish a plan of action for Burundi in 1996-1997. UN وستواصل اليونسكو دعم اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام، وهي تعتزم وضع خطة عمل لبوروندي في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    In our view, the basic purpose of the Development Account is to support activities to assist global and/or regional development efforts that would ordinarily be funded from the regular budget but that cannot be fully realized due to insufficient funds. UN إن الغرض اﻷساسي من حساب التنمية هو في رأينا دعم اﻷنشطة الرامية إلى مساعدة الجهود اﻹنمائية العالمية أو اﻹقليمية التي تمول عادة من الميزانية العادية ولكن لا يمكن تنفيذها بالكامل نظرا لعدم توفر اﻷموال الكافية.
    " 3. Welcomes the action that has been taken enabling the regional commissions to support activities to coordinate the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " ٣ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتمكين اللجان اﻹقليمية من دعم اﻷنشطة الرامية إلى تنسيق نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (iii) To cooperate with other international partners, including the Bretton Woods institutions, with the objective of supporting activities aimed at establishing the foundations for lasting peace, national reconstruction and development; UN ' ٣ ' التعاون مع الشركاء الدوليين اﻵخرين، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، بهدف دعم اﻷنشطة الرامية إلى إرساء الأسس لسلام دائم ولتعمير وتنمية وطنيين؛
    91. One delegation requested that UNICEF play an active role in supporting interventions to improve child health in Jamaica. UN 91 - والتمس أحد الوفود أن تضطلع اليونيسيف بدور فعال في دعم الأنشطة الرامية إلى تحسين صحة الأطفال في جامايكا.
    " 4. Welcomes the action taken to enable the regional commissions to support activities to coordinate the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " ٤ - ترحب بالتدابير المتخذة لتمكين اللجان اﻹقليمية من دعم اﻷنشطة الرامية إلى تنسيق نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    3. Welcomes the action that has been taken to enable the regional commissions to support activities to coordinate the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN ٣ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتمكين اللجان اﻹقليمية من دعم اﻷنشطة الرامية إلى تنسيق نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (f) To support activities to achieve food security at the rural household level and to deal with problems in the agricultural sector arising from the Uruguay Round of trade negotiations; UN )و( دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق اﻷمن الغذائي على مستوى اﻷسرة المعيشية الريفية ومعالجة المشاكل الناشئة في القطاع الزراعي عن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية؛
    The Commission may wish to encourage Governments to support activities that aim at the improvement and dissemination of information on the technical and environmental merits of EPPs and facilitate contacts between producers and users/consumers of EPPs, especially those produced by least developed countries and small island developing States. UN ٢٧ - وقد تود اللجنة أن تشجع الحكومات على دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحسين وتعميم المعلومات عن المزايا التقنية والبيئية للمنتجات المفضلة بيئيا، وتيسير الاتصال بين المنتجين والمستعملين/المستهلكين للمنتجات المفضلة بيئيا، لا سيما التي تنتجها أقل البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (f) To support activities to achieve food security at the rural household level and to deal with problems in the agricultural sector arising from the Uruguay Round of trade negotiations; UN )و( دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق اﻷمن الغذائي على مستوى اﻷسرة المعيشية الريفية ومعالجة المشاكل الناشئة في القطاع الزراعي عن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية؛
    (f) Continue to support activities for combating drought and desertification through UNDP core and non–core system; UN )و( مواصلة دعم اﻷنشطة الرامية الى مكافحة الجفاف والتصحر من خلال النظام الرئيسي وغير الرئيسي في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    " Request the Secretary-General to enable relevant regional commissions to support activities to coordinate the implementation of the Conference outcomes at the regional and subregional levels by, inter alia, providing the necessary autonomy and adequate resources to their subregional offices and operational centres, in accordance with paragraph 134 of the Programme of Action, taking into account the decentralization process (para. 12); UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يمكن اللجان اﻹقليمية ذات الصلة من دعم اﻷنشطة الرامية إلى تنسيق تنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي عن طريق جملة أمور منها توفيرالاستقلال اللازم والموارد الكافية لمكاتبها ومراكز عملياتها دون اﻹقليمية، مع مراعاة عملية تحقيق اللامركزية " )الفقرة ١٢(؛
    (a) In view of the inadequacy of information on investment in forestry, the Panel may wish to urge its member countries to support activities to update and gather more information, especially information on current domestic investment in forestry. UN )أ( بالنظر لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بالاستثمار في الحراجة، قد يود الفريق أن يشجع البلدان اﻷعضاء فيه على دعم اﻷنشطة الرامية إلى استكمال المعلومات وجمع المزيد منها، وخاصة المعلومات المتعلقة بالاستثمار المحلي الراهن في مجال الحراجة.
    12. Requests the Secretary-General to enable the relevant regional commissions to support activities to coordinate the implementation of the outcome of the Conference at the regional and subregional levels by, inter alia, providing the necessary autonomy and adequate resources to their subregional offices and operational centres, in accordance with paragraph 134 of the Programme of Action, taking into account the decentralization process; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمكن اللجان الاقليمية ذات الصلة من دعم اﻷنشطة الرامية إلى تنسيق تنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي عن طريق جملة أمور منها توفير الاستقلال اللازم والموارد الكافية لمكاتبها ومراكز عملياتها دون الاقليمية، وفقا للفقرة ١٣٤ من برنامج العمل، مع مراعاة عملية تحقيق اللامركزية؛
    Consideration should be given to further exploring the flexibility of the existing mandate of the Facility in supporting activities to achieve global environmental benefits. UN وينبغي النظر في زيادة استكشاف مرونة الولاية الحالية لمرفق البيئة العالمي في دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق منافع بيئية عالمية.
    Consideration should be given to further exploring the flexibility of the existing mandate of GEF in supporting activities to achieve global environmental benefits. UN وينبغي النظر في زيادة استكشاف مرونة الولاية الحالية لمرفق البيئة العالمي في دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق منافع بيئية عالمية.
    Consideration should be given to further exploring the flexibility of the existing mandate of GEF in supporting activities to achieve global environmental benefits. UN وينبغي النظر في زيادة استكشاف مرونة الولاية الحالية لمرفق البيئة العالمي في دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق منافع بيئية عالمية.
    91. One delegation requested that UNICEF play an active role in supporting interventions to improve child health in Jamaica. UN 91 - والتمس أحد الوفود أن تضطلع اليونيسيف بدور فعال في دعم الأنشطة الرامية إلى تحسين صحة الأطفال في جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus