All these net budgeted activities are, by their nature, programme support. | UN | كل هذه اﻷنشطة الممولة بميزانية صافية هي بطبيعتها دعم برنامجي. |
The draft budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | ويقسم مشروع الميزانية إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
60. The Board recommends that UNICEF disclose recovery charges as programme support and management and administration costs borne by other resources. | UN | 60 - يوصي المجلس بأن تكشف اليونيسيف عن تكاليف الاسترداد كتكاليف دعم برنامجي وإدارة وتنظيم محمّلة على موارد أخرى. |
A 10 per cent programme support fee is levied on income received towards countryspecific Technical cooperation activities. | UN | ويتم فرض رسم دعم برنامجي بنسبة 10 بالمائة على الإيرادات المتحصلة بشأن أنشطة التعاون التقني المخصوصة البلدان. |
Field-based programme development has also continued to be supported through the allocation of programmatic support funds (PSF) to the field offices. | UN | 50- واستمر أيضاً دعم عملية صوغ البرامج في الميدان بتخصيص أموال دعم برنامجي للمكاتب الميدانية. |
This action has allowed UNITAR to receive the programme support income due since 1992. | UN | وأتاح هذا اﻹجراء لليونيتار أن يستلم إيرادات دعم برنامجي مستحقة منذ عام ١٩٩٢. |
These functions all contain programme support activities found within country office structures and headquarters programme bureaux that continue to be funded from the support budget. | UN | وتشتمل جميع هذه المهام على أنشطة دعم برنامجي توجد في إطار هياكل المكاتب القطرية وداخل المكاتب البرنامجية للمقر، وهي أنشطة يستمر تمويلها من ميزانية الدعم. |
It shared the view that field support staff played an important role in delivering efficient programme support, and recognized that the UNIDO field presence was crucial in the effective delivery of technical cooperation programmes. | UN | وهي تشاطر الرأي القائل بأن لموظفي الدعم الميداني دورا هاما في تقديم دعم برنامجي فعاّل، وتدرك أن حضور اليونيدو الميداني أمر بالغ الأهمية في التنفيذ الفعّال لبرامج التعاون التقني. |
Table A.5 shows the relationship between the regional distribution of programmes and their connected programme support. | UN | ويبين الجدول ألف-5 العلاقة بين التوزيع الإقليمي للبرامج وما يرتبط بها من دعم برنامجي. |
At the end of the first sentence of regulation 3.3, after the words " programme support " , add: | UN | بنهاية الجملة الأولى من المادة 3-3، وبعد عبارة " دعم برنامجي " ، يضاف ما يلي: |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. | UN | وتقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The amounts included in the agreement for reimbursement of costs to the United Nations shall be charged to the related management services account and credited to the United Nations account as extrabudgetary programme support income. | UN | أما المبالغ المدرجة في الاتفاق لأغراض تسديد التكاليف إلى الأمم المتحدة فتخصم من حساب الخدمات الإدارية ذي الصلة وتقيد لحساب الأمم المتحدة بوصفها إيرادات دعم برنامجي خارجة عن الميزانية. |
3.3 The draft budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support. | UN | 3-3 يقسم مشروع الميزانية إلى أجزاء وأبواب، وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر. |
programmatic support funds have continued to be allocated to requesting field offices to ensure that they can increase their involvement in the programme/project development process and also engage in fundraising activities to diversify and increase the UNIDO programme and project portfolios in their respective countries. | UN | 61- واستمر تخصيص أموال دعم برنامجي للمكاتب الميدانية التي تطلبها وذلك من أجل ضمان أن يتسنى لها زيادة مشاركتها في عملية وضع البرامج/المشاريع والإنخراط كذلك في أنشطة جمع الأموال من أجل تنويع وزيادة حافظات برامج اليونيدو ومشاريعها في بلدان المكاتب المعنية. |
More effective programmatic support will be provided through its global programme, regional programmes and country programmes to assist programme countries to identify, document and disseminate cutting-edge experiences in critical development areas, especially in the UNDP focus areas, by establishing a unified system and a database of best practices. | UN | وسيُقدم دعم برنامجي أكثر فعالية من خلال برنامجها العالمي، وبرامجها الإقليمية، وبرامجها القطرية لمساعدة البلدان المستفيدة من البرنامج على تحديد أحدث الخبرات في المجالات الإنمائية الحاسمة وتوثيقها ونشرها، خاصة في مجالات تركيز البرنامج، بإنشاء نظام موحد وقاعدة بيانات لأفضل الممارسات. |
53. The Mission will focus on strategic programmatic support at the national level and the development of the criminal justice system, the police, the judiciary and the penal chain. | UN | 53 - وستركز البعثة على توفير دعم برنامجي استراتيجي على الصعيد الوطني، وإنشاء نظام للعدالة الجنائية والشرطة والقضاء والإجراءات الجنائية. |