the CCW Implementation Support Unit's actions on universalization | UN | إجراءات تحقيق العالمية التي اتخذتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
During the lunchtime seminar, the CCW Implementation Support Unit made a presentation on the Convention and its Protocols and how States could become party to the CCW. | UN | وقدمت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية عرضاً أثناء الحلقة عن الاتفاقية وبروتوكولاتها وكيف يمكن للدول أن تصبح طرفاً فيها. |
Background information document submitted by the Implementation Support Unit | UN | وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
the Implementation Support Unit provided States parties with an increasing number of administrative support services, both as part of the Sponsorship Programme and in promoting the universality of the Convention. | UN | وأوضح أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تقدم إلى الدول الأعضاء عدداً متزايداً من خدمات الدعم الإدارية، مثلما هو الحال في إطار برنامج الرعاية أو تعزيز عالمية الاتفاقية. |
3.6 Science and technology networks and institutions relevant to DLDD are engaged to support UNCCD implementation. | UN | 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية. |
At the same time, the United Nations must support the implementation of the Convention and help States parties as they endeavoured to realize the human rights of women. | UN | كما يجب على الأمم المتحدة دعم تنفيذ الاتفاقية ومساعدة الدول الأطراف وهي تسعى إلى إعمال حقوق الإنسان للمرأة. |
56. The role of CSOs in supporting the implementation of the Convention and The Strategy cannot be overestimated. | UN | 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Development partners should mobilize additional resources to support implementation of the Convention. | UN | وينبغي لشركاء التنمية تعبئة موارد إضافية من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية. |
The important role played by United Nations entities in supporting implementation of the Convention should also not be overlooked. | UN | وينبغي أيضا عدم إغفال الدور الهام الذي تضطلع به كيانات الأمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقية. |
It has also coordinated with the CCW Implementation Support Unit on a priority list of States for universalization. | UN | كما نسقت فرنسا مع وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية إعداد قائمة بالدول ذات الأولوية من أجل تحقيق العالمية. |
Also, Mr. Galiunas has followed up individually with potential candidates for universalization and shared the results of this work with the CCW Implementation Support Unit. | UN | كما تابع السيد غاليوناس كلاً من المرشحين المحتملين للعالمية على حدة، وأفاد وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بنتائج هذا العمل. |
the CCW Implementation Support Unit's work on universalization | UN | أعمال وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية فيما يخص العالمية |
Review and Food for Thought Paper prepared by the CCW Implementation Support Unit at the request of the President-designate of the Fourth Review Conference | UN | استعراض ورقة تتضمن أفكاراً للتمحيص أعدتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بطلب من الرئيس المسمى للمؤتمر الاستعراضي الرابع |
the Implementation Support Unit currently received secretariat services six months of the year. Those services were especially necessary for its work relating to the Sponsorship Programme. | UN | وأشارت إلى أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تستفيد حالياً من خدمات الأمانة أثناء ستة أشهر في السنة. |
Still, the fact remained that the Implementation Support Unit had been established not to increase the Office's workload, but rather to lighten it. | UN | ولكن، لم تُنشأ وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية لإثقال كاهل المكتب، بل لتخفيف العبء عنه. |
Delegations that wished to use it should contact the Implementation Support Unit for the Convention to obtain a user name and password. | UN | ويمكن للوفود الراغبة في استخدامه الاتصال بوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية للحصول على اسم مستخدم وكلمة سر. |
3.6 Science and technology networks and institutions relevant to DLDD are engaged to support UNCCD implementation. | UN | 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية. |
Science and technology networks and institutions relevant to desertification/land degradation and drought are engaged to support UNCCD implementation. | UN | (و) مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية. |
They believe that it should have access to higher levels of voluntary funding to place it in a better position to support the implementation of the Convention. | UN | ويرون أنه ينبغي أن تُتاح لها مستويات أعلى من التبرعات لزيادة قدرتها على دعم تنفيذ الاتفاقية. |
(iii) A strategy by which a global network of networks, institutions, agencies and bodies can be established for the purpose of supporting the implementation of the Convention. | UN | `٣` استراتيجية يمكن أن تنشأ بموجبها شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات بغرض دعم تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee also recommends that every effort be made to ensure consistency in measures to support implementation of the Convention throughout the State party, including by its various local authorities. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل الدولة الطرف قصارى جهودها لكفالة اتساق التدابير الرامية إلى دعم تنفيذ الاتفاقية في جميع أنحاء الدولة الطرف، بما في ذلك من جانب مختلف سلطاتها المحلية. |
Similarly, article 45 of the Convention on the Rights of the Child encourages international cooperation and recognizes the role of United Nations agencies in supporting implementation of the Convention in their respective mandates. | UN | كما أن المادة 45 من اتفاقية حقوق الطفل تشجع التعاون الدولي وتسلم بــــدور وكــالات الأمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقية كل ضمن ولاياتها الخاصة. |
These recommendations address the medium-term work, pending the results of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (Dialogue). | UN | وتتناول هذه التوصيات العمل في الأجل المتوسط، في انتظار ظهور نتائج الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل من أجل التصدي لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية (الحوار). |
First, it is crucial that the mandate of the Convention's Implementation Support Unit (ISU) be renewed. | UN | أولاً، من الضروري تجديد ولاية وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
III. support to the implementation of the Convention, action programmes and partnership agreements 33 - 55 11 | UN | ثالثاً - دعم تنفيذ الاتفاقية وبرامج العمل واتفاقات الشراكة 33-55 15 |
3(h) Parties use best practices to support the implementation of the UNCCD | UN | 3(ح) استخدام الأطراف لأفضل الممارسات من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية |
1. support for the implementation of the Convention and its Protocols continued in 2013, and the Unit worked in accordance with the mandate agreed to by the High Contracting Parties at its 2009 Meeting. | UN | 1- استمر دعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها في عام 2013، وعملت الوحدة وفقاً للولاية التي اتفقت عليها الأطراف المتعاقدة السامية في اجتماع عام 2009. |
In addition, in preparing each analysis, the analysing group in close consultation with the requesting State, should, where appropriate, draw on expert mine clearance, legal and diplomatic advice, using the Implementation Support Unit (ISU) to provide support. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي لفريق التحليل، لدى إعداده كل تحليل، أن يطلب، عند الاقتضاء، وبالتشاور الوثيق مع الدولة طالبة التمديد، مشورة خبراء إزالة الألغام والخبراء القانونيين والدبلوماسيين، عن طريق وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
The UNCCD and the UNDP organized a mini-workshop in New York, in March 1999, to deliberate on a cooperation framework for supporting UNCCD implementation. | UN | وقد نظمت الاتفاقية والبرنامج المذكور حلقة عمل صغيرة في نيويورك، في آذار/مارس 1999، للتداول بشأن إطار تعاوني من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية. |