"دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFPA support
        
    • UNFPA supported
        
    • the UNFPA country support
        
    • support of the United Nations Population Fund
        
    Lack of clarity concerning target areas for UNFPA support UN عدم الوضوح فيما يتعلق بالمجالات المستهدفة من أجل الحصول على دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Lack of clarity concerning target areas for UNFPA support UN عدم الوضوح فيما يتعلق بالمجالات المستهدفة من أجل الحصول على دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The delegation commended UNFPA support for reproductive health in emergency and crisis situations. UN وأثنى الوفد على دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للصحة الإنجابية في حالات الطوارئ والأزمات.
    For example, UNFPA supported the creation of five South-South centres to encourage sharing of successful experience. UN فمثلا، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إنشاء خمسة مراكز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتشجيع تبادل الخبرات الناجحة.
    UNFPA supported innovative programmes that aim to apply the male involvement/engagement approach in addressing violence against women (VAW). UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان برامج مبتكرة تهدف إلى تطبيق نهج انخراط/إشراك الذكور في التصدي للعنف ضد المرأة.
    II. UNFPA support to conferences and meetings UN ثانيا - دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للمؤتمرات والاجتماعات
    She reiterated UNFPA support for the AAC and noted that the Fund had benefited from AAC advice. UN وكررت تأكيد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وأشارت إلى الفائدة التي حصل عليها الصندوق بفضل نصائح اللجنة.
    99/6. UNFPA support for reproductive health in emergency situations .... 100 UN 99/6 - صندوق الأمم المتحدة للسكان: دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    3. Emphasizes that UNFPA support should be focused on meeting the priority needs as identified by programme countries within the three core programme areas; UN 3 - يؤكد أن يركز دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية كما حددتها البلدان المستفيدة من البرنامج ضمن المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة؛
    UNFPA support for contraceptive procurement and distribution and building logistics management capacity makes a critical contribution to individual choice. UN 34 - ويسهم دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لشراء وسائل منع الحمل وتوزيعها، وبناء القدرات في مجال الإدارة اللوجستية، إسهاما بالغ الأهمية في الاختيار الفردي.
    The review conducted in 2004 was of a category " A " country in which UNFPA support made the transition from humanitarian assistance to development assistance with the formulation and implementation of the first programme of assistance. UN 30 - كان الاستعراض الذي أجري عام 2004 لبلد من الفئة " أ " أدى فيه دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الانتقال من مرحلة المساعدة الإنسانية إلى مرحلة المساعدة الإنمائية بصياغة وتنفيذ أول برنامج مساعدة.
    In 1997, the Executive Director of UNFPA issued a memorandum to all staff indicating that staff at all levels were responsible and would be held accountable for effective gender mainstreaming in their work, which built on earlier guidelines on UNFPA support for mainstreaming gender issues in population and development programmes. UN وفي عام 1997، أصدر المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان مذكرة إلى جميع الموظفين تشير إلى أن الموظفين من جميع المستويات مسؤولون عن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين فعليا في أعمالهم وسيخضعون للمساءلة بهذا الشأن، وتستند المذكرة إلى مبادئ توجيهية سابقة بشأن دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعميم القضايا المتعلقة بالجنسين في برامج السكان والتنمية.
    For example, UNFPA supported the drafting of laws to address human trafficking in Indonesia and provided technical assistance for the creation of a secretariat to assist with the law on human trafficking in Ghana. UN فعلى سبيل المثال، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان صياغة القوانين التي تتصدى للاتجار بالبشر في إندونيسيا وقدّم المساعدة التقنية لإنشاء أمانة للمساعدة فيما يتصل بقانون الاتجار بالبشر في غانا.
    In Bolivia, UNFPA supported a project that provided literacy skills in Quechua and Spanish to train participants in sexual and reproductive health. UN وفي بوليفيا، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعا لتعليم القراءة والكتابة بلغتي الكويتشوا والإسبانية بهدف تدريب المشاركين في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    For example, UNICEF trained media professionals on gender-sensitive approaches in media. UNFPA supported the development of a training manual for journalists on the methodology to use television and radio soap operas to address gender equality, health and HIV prevention. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع كتيب تدريبي للصحفيين يتعلق بمنهجية استخدام المسلسلات التلفزيونية والإذاعية لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين والصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    UNFPA supported the development of an overall framework for cooperation, including advocacy interventions with member States to discuss and adopt the South-South cooperation vision, the design and launch of a roster of Caribbean experts and the conduct of a study tour to ASEAN. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع إطار عام للتعاون، بما يشمل أنشطة دعوة تستهدف الدول الأعضاء لمناقشة واعتماد رؤية تعاونية فيما بين بلدان الجنوب، وإعداد وإصدار قائمة بخبراء منطقة البحر الكاريبي والقيام بجولة دراسية في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Working with religious leaders. UNFPA supported several interventions to work with religious leaders in order to build support for sexual and reproductive health and gender issues. UN 75 - العمل مع الزعماء الدينيين - دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان عددا من التدخلات للعمل مع زعماء دينيين من أجل توفير الدعم للمسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والمسائل الجنسانية.
    They would also welcome an increase in the number of advisers assigned to the UNFPA country support team based in Santiago, Chile, and thought that some of them should be seconded to CARICOM. UN وتود هذه البلدان أيضا رفع عدد الاستشاريين الملحقين بفرقة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في سانتياغو وتخصيص قسم منهم للجماعة الكاريبية.
    24. The support of the United Nations Population Fund (UNFPA) to TCDC and South/South cooperation has been strengthened and updated as a result of the Programme of Action adopted in 1994 by the Conference on Population and Development. UN ٤٢ - وقد تعزز دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتم استكماله، كنتيجة لبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر السكان والتنمية في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus