"دعم عمليات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • backstopping of peace-keeping operations
        
    • backstopping peace-keeping operations
        
    • support peace-keeping operations
        
    • peace-keeping support
        
    The backstopping of peace-keeping operations comprises a spectrum of activities carried out by offices within the Secretariat in support of these operations. UN ويشتمل دعم عمليات حفظ السلم على طائفة من اﻷنشطة التي تنفذها مكاتب داخل اﻷمانة العامة دعما لهذه العمليات.
    The backstopping of peace-keeping operations can be defined, in general terms, as the overall direction, assistance and guidance given by departments/offices and other units, at Headquarters, for ensuring the effective planning, implementation and liquidation of peace-keeping operations. UN ويمكن تعريف دعم عمليات حفظ السلم تعريفا عاما بأنه كل ما تقدمه اﻹدارات/المكاتب وغيرها من الوحدات في المقر من توجيه ومساعدة وإرشاد عموما لكفالة تخطيط عمليات حفظ السلم وتنفيذها وتصفيتها على نحو فعال.
    5. In paragraphs 6 to 11 of document A/49/717, the Secretary-General discusses the question of backstopping of peace-keeping operations. UN ٥ - ويناقش اﻷمين العام، في الفقرات من ٦ إلى ١١ من الوثيقة A/49/717، مسألة دعم عمليات حفظ السلم.
    The first category included offices that had direct responsibilities exclusively for peace-keeping activities; the second category included offices that had direct but not exclusive responsibilities for backstopping peace-keeping operations; and the third category included other additional activities. UN وتشمل الفئة اﻷولى المكاتب التي لها مسؤوليات مباشرة ومحصورة في أنشطة حفظ السلم. وتشمل الفئة الثانية المكاتب التي لها مسؤوليات مباشرة ولكنها ليست محصورة في دعم عمليات حفظ السلم. وتشمل الفئة الثالثة أنشطة إضافية أخرى.
    The Secretary-General, when preparing his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, should base his request on such decisions as the General Assembly takes on the question of criteria for sharing the costs of backstopping peace-keeping operations. UN وينبغـي لﻷميـن العام لـدى إعداده الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أن يستند في طلبه إلى ما تتخذه الجمعية العامة من قرارات بشأن مسألة المعايير المتعلقة بتقاسم تكاليف دعم عمليات حفظ السلم.
    The agencies underline that they stand ready to assist the Secretary-General to support peace-keeping operations within their respective mandates. UN وتبرز الوكالات أنها مستعدة لمساعدة اﻷمين العام على دعم عمليات حفظ السلم في حدود ولايات كل منها.
    32. Several extrabudgetary posts funded from the peace-keeping support account have been added to the Division. UN ٣٢ - أضيفت الى الشعبة عدة وظائف من خارج الميزانية ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    5. In paragraph 7 of his report, the Secretary-General indicates that net additional requirements of $6.0 million are foreseen, which relate to a number of activities of the Organization, including backstopping of peace-keeping operations. UN ٥ - ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٧ من تقريره أنه يتوقع احتياجات إضافية صافية قدرها ٦,٠ ملايين دولار، تتعلق بعدد من أنشطة المنظمة، بما في ذلك دعم عمليات حفظ السلم.
    The Committee intends to consider the question of backstopping of peace-keeping operations during its February 1995 session. UN وتنوي اللجنة بحث مسألة دعم عمليات حفظ السلم خلال الدورة التي ستعقدها في شباط/ فبراير ١٩٩٥.
    II. backstopping of peace-keeping operations . 4 - 14 3 UN ثانيا - دعم عمليات حفظ السلم ثالثا -
    II. backstopping of peace-keeping operations UN ثانيا - دعم عمليات حفظ السلم
    II. backstopping of peace-keeping operations . 6 - 11 8 UN ثانيا - دعم عمليات حفظ السلم
    II. backstopping of peace-keeping operations UN ثانيا - دعم عمليات حفظ السلم
    7. The backstopping of peace-keeping operations can be defined, in general terms, as the overall direction, assistance and guidance given by departments/offices and other units, at Headquarters, for ensuring the effective planning, implementation and liquidation of peace-keeping operations. UN ٧ - ويمكن تعريف دعم عمليات حفظ السلم تعريفا عاما بأنه كل ما تقدمه اﻹدارات/المكاتب وغيرها من الوحدات في المقر من توجيه ومساعدة وإرشاد عموما لكفالة تخطيط عمليات حفظ السلم وتنفيذها وتصفيتها على نحو فعال.
    In that paragraph, the Advisory Committee had requested the Secretary-General to clarify, in comprehensive manner, the issues raised in connection with the rationale, scope and funding of backstopping of peace-keeping operations, taking into account, inter alia, the comments of the Committee reflected in its report (A/48/955). UN وفي تلك الغقرة طلبت اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم إيضاحا شاملا للمسائل المثارة فيما يتعلق بتبرير ونطاق وتمويل دعم عمليات حفظ السلم آخذا في الاعتبار، أمورا شتى من بينها تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/48/955).
    Also in resolution 49/217, the Assembly noted that the preliminary estimate included a provision to reinforce backstopping of peace-keeping operations, and requested the Secretary-General, in preparing his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, to base his request on such decisions as the Assembly may take on the question of criteria for sharing the costs of backstopping peace-keeping operations. UN كذلك لاحظت الجمعية العامة، في القرار ٤٩/٢١٧، أن التقدير اﻷولي يشمل اعتمادا لتعزيز دعم عمليات حفظ السلم، وطلبت إلـى اﻷمين العام، في إعداده للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن يستند طلبه إلى ما قد تتخذه الجمعية العامة من مقررات بشأن مسألة معايير تقاسم تكاليف دعم عمليات حفظ السلم.
    All Member States must satisfy their collective responsibility to support peace-keeping operations. UN فعلى جميع الدول اﻷعضاء الاضطلاع بمسؤولياتها الجماعية في دعم عمليات حفظ السلم.
    6. With regard to peace-keeping, NATO is examining the modalities whereby it can support peace-keeping operations and is at the same time developing the training and educational programmes for such activities. UN ٦ - وفيما يتعلق بحفظ السلم، يدرس الحلف الطرائق التي يمكن بها دعم عمليات حفظ السلم كما يقوم في الوقت ذاته بوضع البرامج التدريبية والتثقيفية لهذه اﻷنشطة.
    36. The Committee noted that its approval of the narratives was without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session with regard to (a) high-level posts (para. 80 of A/48/6 (Part I)); and (b) the peace-keeping support account. UN ٦٣ - ولاحظت اللجنة أن موافقتها على السرود البرنامجية لا تمس القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتهـــا الثامنة واﻷربعين بشأن )أ( وظائف المستويات العليا )الفقرة ٠٨ من الوثيقة A/48/6 (Part I)(؛ )ب( وحساب دعم عمليات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus