"دعم نفسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychological support
        
    • psychosocial support
        
    • support myself
        
    The staff involved in those incidents will require long-term psychological support, and their colleagues will require ongoing services to address their traumatic experiences. UN ويحتاج الموظفون الذين أصيبوا في هذه الحوادث إلى دعم نفسي طويل الأمد، كما يحتاج زملاؤهم إلى خدمات مستمرة لمعالجة تجاربهم المؤلمة.
    Women who became mothers as a result of rape, as well as their children and partners, need special psychological support. UN والنساء اللواتي يحبلن نتيجة اغتصاب يحتجن إلى دعم نفسي خاص هنّ وأولادُهن وأزواجهن.
    psychological support by NGO " Za srekjno detstvo " . UN دعم نفسي تقدمه منظمة Za srekjno detstvo غير الحكومية.
    psychosocial support for peacekeeping mission personnel UN :: توفير دعم نفسي اجتماعي لموظفي بعثات حفظ السلام
    45. Results include the provision of psychosocial support in five districts for victims of sexual and gender-based violence. UN 45 - وتشمل النتائج تقديم دعم نفسي - اجتماعي لضحايا العنف الجنسي والجنساني في خمس مناطق.
    I can't even support myself. Open Subtitles لا أستطيع حتى دعم نفسي.
    In the post-Chernobyl era we need moral and psychological support, sometimes simply compassion. UN وفي حقبة ما بعد تشرنوبل، نحن بحاجة الى دعم نفسي ومعنوي، والى مجرد الرحمة في بعض اﻷحيان.
    The Ministry of Health has converted all health care centres into relief service centres. There are also psychological support programmes for displaced women, provided by community associations. UN - حولت وزارة الصحة كل مراكز الرعاية الصحية إلى مراكز تقديم الخدمات الإسعافية، وهناك برامج دعم نفسي للنساء المهجرات تقدم من قبل الجمعيات الأهلية.
    The prison service uses all available means to transform the detention period of young detainees into a new opportunity to obtain qualifications, be they educational or vocational, while providing the young people with psychological support. UN وتعبئ إدارة السجون كل الوسائل المتاحة من أجل تحويل فترة سجن الشباب المحتجَزين إلى فرصة جديدة للتأهيل سواء من الناحية التعليمية أو المهنية، مع تمكينهم من دعم نفسي.
    Yet there is no psychological support offered to help indigenous girls emerge from isolation, and this can lead to alcohol and other substance abuse and even to suicide. UN وليس هناك أي دعم نفسي يساعد فتيات الشعوب الأصلية على الخروج من العزلة، مما يؤدي أحيانا إلى الإسراف في تعاطي الكحول أو المواد الضارة، بل يؤدي إلى الانتحار.
    Establishment of a psychological support centre in Abéché UN استحداث مركز دعم نفسي في آبيشي؛
    " (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN " (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN (ن) توفير دعم نفسي كاف للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    " (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN " (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    (n) To provide adequate psychological support to police, prosecutors and other criminal justice officials to prevent their vicarious victimization. UN (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    Many children are traumatized and need psychosocial support as a result of witnessing atrocities. UN وتعرض العديد من الأطفال لصدمات نفسية بسبب الفظائع التي شهدوها وهم يحتاجون بالتالي إلى دعم نفسي واجتماعي.
    Seven mobile teams in camps provide psychosocial support services, raise awareness and offer support to meet the needs of camp inhabitants. UN سبعة طواقم جوالة داخل المخيمات يقدمون خدمات دعم نفسي واجتماعي وتوعية ومناصرة لتأمين احتياجاتهم
    As a result of witnessing or experiencing extreme acts of violence, children have suffered great emotional distress and require psychosocial support. UN ونتيجة مشاهدة أو معاناة أعمال عنف شديد، فإن الأطفال يعانون من حالات كرب شديد ويحتاجون إلى دعم نفسي - اجتماعي.
    I had to support myself. Open Subtitles واضطررت الى دعم نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus