"دعوة إلى العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • call to action
        
    • call FOR ACTION
        
    Today's historic meeting is a call to action. UN يمثل الاجتماع التاريخي المعقود اليوم دعوة إلى العمل.
    2. The Conference is a call to action for the international community. UN 2 - والمؤتمر يمثل دعوة إلى العمل موجهة إلى المجتمع الدولي.
    No, I'm going to sell this as an anthem, a call to action for a new generation. Open Subtitles لا ، سابيع هذا كــ نشيد دعوة إلى العمل من أجل جيل جديد
    A Call for Action: Promoting Health in Developing Countries, 1989 UN دعوة إلى العمل: الترويج للصحة في البلدان النامية، ١٩٨٩
    The paper contained a call FOR ACTION, accompanied by the need to understand the impact of laws and policies, and to raise awareness and understand the value and benefits of geospatial information. UN وتضمنت الورقة دعوة إلى العمل بالاقتران مع ضرورة فهم أثر القوانين والسياسات، والتوعية بقيمة ومنافع المعلومات الجغرافية وفهمها.
    The meetings had led to the adoption of a Marrakesh consensus, a call to action by the African countries to their own continent and to their development partners. UN وذكرت أن الاجتماعات أفضت إلى اعتماد توافق آراء مراكش، وهو دعوة إلى العمل موجهة من البلدان الأفريقية إلى قارتها وإلى شركائها في التنمية.
    The conference ended with the adoption of the African Youth Declaration on the Post-2015 Agenda, a call to action to the global community to ensure that African young people are reflected in the sustainable development goals. UN واختُتم المؤتمر باعتماد إعلان الشباب الأفريقي بشأن خطة ما بعد عام 2015، وهو دعوة إلى العمل موجهة للمجتمع العالمي لضمان حضور الشباب الأفريقي في أهداف التنمية المستدامة.
    46. African countries, to underscore the close linkages between food security, poverty and climate change, have launched a call to action that focuses on climate-smart agriculture. UN 46 - وتأكيدا على الترابط الوثيق بين الأمن الغذائي والفقر وتغير المناخ، أصدرت البلدان الأفريقية دعوة إلى العمل تركز على الزراعة الذكية مناخيا.
    It was followed by the Leaders' Summit on Gender Equality and Women's Empowerment for Sustainable Development, which resulted in a much-publicized call to action, signed by the seven women Heads of State and Government present at the Conference. UN وتلاه عقد مؤتمر قمة المنتدى المذكور، الذي خلُص إلى صياغة دعوة إلى العمل رُوّجت على نطاق واسع ووقّعت عليها سبع رئيسات دول وحكومات حضَرن المؤتمر.
    Above all else, the present report is a call to action. UN ٣١٧ - وهذا التقرير هو في المقام اﻷول دعوة إلى العمل.
    This Conference is a call to action. UN وهذا المؤتمر هو دعوة إلى العمل.
    A call to action was adopted, urging stakeholders to carry the momentum of the Year well into the future by actively using sport and promoting Sport for Development and Peace in their respective fields. UN واعتمدت دعوة إلى العمل تحث أصحاب المصلحة على نقل زخم السنة إلى وقت بعيد في المستقبل باستعمال الرياضة وتعزيزه بنشاط تسخيرها لأغراض التنمية والسلام كل في مجاله.
    On 31 July of this year, Gordon Brown, my Prime Minister, together with the Secretary-General, launched the MDG call to action with 14 heads of Government and 21 private sector leaders to tackle this development emergency. UN في 31 تموز/يوليه من هذا العام، قام غوردن براون، رئيس وزراء بلدي، مع الأمين العام بتوجيه دعوة إلى العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بمشاركة 14 رئيس حكومة
    That is why my Government supports the proposal made by the Prime Minister of the United Kingdom -- the so-called call to action -- to hold a summit meeting in 2008 to review the implementation of the MDGs. UN وهذا هو سبب دعم حكومتي لاقتراح رئيس وزراء المملكة المتحدة - الذي يسمى دعوة إلى العمل - عقد اجتماع قمة في عام 2008 لاستعراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    V. A call to action: five recommendations UN خامسا - دعوة إلى العمل: خمس توصيات
    I would like to conclude by expressing the hope that our exchanges today will act as a call to action and will encourage those most directly concerned to reassess their approach, accepting the responsibility they share with the international community to engage, to negotiate and to formulate agreements which will lead us towards the ultimate goal of a nuclear-weapon-free world. UN أود أن اختتم كلمتي بالإعراب عن الأمل في أن تكون تبادلاتنا اليوم بمثابة دعوة إلى العمل وأن تشجع الأطراف المعنية بصورة مباشرة على تقييم نهجها، وقبول المسؤولية التي تتقاسمها مع المجتمع الدولي للانخراط في المفاوضات وصياغة اتفاقات تفضي بنا إلى الهدف النهائي المتمثل في إقامة عالم خالٍ من السلاح النووي.
    An example of such an initiative is the High Level Colloquium of Women World Leaders to be held during the final quarter of 2011, as a call to action for women leaders to use their resources and combined consciousness to improve the lives of poverty stricken women, and provide them with the right tools to empower their lives. UN ومن الأمثلة على ذلك الندوة الرفيعة المستوى للقيادات النسائية العالمية المتوقع عقدها في الربع الأخير من عام 2011 بوصفها دعوة إلى العمل موجهة إلى القيادات النسائية لتوظيف مواردهن ووعيهن المشترك في تحسين حياة المنكوبات بالفقر وإمدادهن بالأدوات المناسبة للتحكم في حياتهن.
    Most recently in Geneva, in an unprecedented meeting with the previous and future presidencies of the Conference of the Parties, we adopted a call FOR ACTION addressed to the participants here today. UN ومؤخرا في اجتماع غير مسبوق في جنيف مع الرئاسات السابقة والمقبلة لمؤتمر الأطراف، اعتمدنا دعوة إلى العمل موجهة إلى المشاركين هنا اليوم.
    The UNAIDS publication A call FOR ACTION was launched during the celebration of the World AIDS Day, on 1 December 2000. UN ومنشور البرنــامج المشترك المعنون " دعوة إلى العمل " صدر خلال الاحتفـــال باليوم العالمي للأيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    17-21 October 1994 Delegate to the regional conference, " Women in a Changing World -- call FOR ACTION from an ECE Perspective " , United Nations Economic Commission for Europe, Vienna UN مندوبة كرواتيا إلى المؤتمر الإقليمي المعنون " المرأة في عالم متغير - دعوة إلى العمل من وجهة نظر اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، فيينا
    IV. call FOR ACTION UN رابعا - دعوة إلى العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus