We encourage inviting experts from these United Nations agencies and programmes to all future meetings. | UN | ونشجع دعوة الخبراء من هذه الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة الى جميع الاجتماعات المقبلة. |
The practice of inviting experts should be continued. | UN | وينبغي استمرار ممارسة دعوة الخبراء. |
The practice of inviting experts was expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Platform for Action and to contribute to the effective follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين بشكل فعال، وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The Technical Cooperation Programme in the field of human rights increasingly benefits from this cooperation, both institutionally and by inviting experts to participate in specific projects. | UN | ويحقق برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان فوائد متزايدة من هذا التعاون، سواء على الصعيد المؤسسي أو عن طريق دعوة الخبراء للمشاركة في مشاريع محددة. |
The panel discussions had been stimulating and beneficial; the Committee should continue to invite experts and relevant stakeholders to enable an exchange of ideas. | UN | وكانت مناقشات الفريق محفِّزة ومفيدة، وينبغي أن تواصل اللجنة دعوة الخبراء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة ليتسنى تبادل الأفكار. |
When considering the invitation of experts, the Committee shall take into account the availability of resources. | UN | وينبغي أن تضع اللجنة في اعتبارها مدى كفاية الموارد عند دعوة الخبراء. |
Her delegation also supported the method adopted by the Commission on the Status of Women, which consisted in inviting experts from Governments and non-governmental organizations to exchange views on critical women's issues; however, experts from all regions must be invited. | UN | كما أن وفدها يؤيد الطريقة التي تعتمدها اللجنة المعنية بمركز المرأة والتي تتألف من دعوة الخبراء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن قضايا المرأة الحساسة؛ بيد أن الدعوة يجب أن توجه الى خبراء من جميع اﻷقاليم. |
As stated in the agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. | UN | وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي. |
The practice of inviting experts was expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Platform for Action and to contribute to the effective follow-up to the Conference. | UN | ومن المتوقع أن تتناول دعوة الخبراء بشكل فعال مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين، وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر. |
As stated in those agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. | UN | وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي. |
The practice of inviting experts was expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Platform for Action and to contribute to the effective follow-up to the Conference. | UN | ومن المتوقع أن تتناول دعوة الخبراء بشكل فعال مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين، وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر. |
3. Agrees to the process for inviting experts listed in the annex to the present decision. | UN | 3 - توافق على عملية دعوة الخبراء المدرجين في القائمة في مرفق هذا المقرر. |
When inviting experts to the courses emphasis has been on non-Annex I Party inventories experts, and especially on experts from countries which have not previously participated in the review process. | UN | 60- ولدى دعوة الخبراء إلى المشاركة في الدورات التدريبية، يتمّ التركيز على خبراء استعراض قوائم الجرد من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ولا سيما من بلدان لم يسبق لها المشاركة في عملية الاستعراض. |
As stated in these agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. | UN | وحسبما جاء في هذه الاستنتاجات، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع أساليب عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة الموضوعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي. |
25. Recognizes that the practice of inviting experts is expected to deal effectively with the priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action and to contribute to the effective follow-up to the Summit, and to that end, decides that: | UN | ٥٢ - يسلم بأن من المتوقع للممارسة المتمثلة في دعوة الخبراء أن تتناول بصورة فعالة المواضيع ذات اﻷولوية التي طرقها إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تساهم في المتابعة الفعالة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتحقيقا لهذا الغرض، يقرر: |
25. Recognizes that the practice of inviting experts is expected to deal effectively with the priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action and to contribute to the effective follow-up to the Summit, and to that end, decides that: | UN | ٥٢ - يسلم بأن من المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء بصورة فعالة المواضيع ذات اﻷولوية التي تمت معالجتها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تساهم في المتابعة الفعالة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتحقيقا لهذا الغرض، يقرر: |
(d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; | UN | )د( ترسيخ ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛ |
(d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; | UN | )د( ترسيخ ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛ |
(d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; | UN | )د( إرساء ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛ |
In case the Commission should decide to invite experts, we will be faced with several options. | UN | وإذا قررت الهيئة دعوة الخبراء فستكون أمامنا عدة خيارات. |
It was also suggested that it would be beneficial to invite experts to speak on specific areas during the substantive discussions. | UN | وذُكر أيضاً أنه سيكون من المفيد دعوة الخبراء للتكلم في مجالات محددة خلال المناقشات الموضوعية. |