1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Azerbaijan took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء وفد أذربيجان أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Suriname took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة: اتخذ وفد سورينام أماكنه على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Serbia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد صربيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Mauritania took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس ممثلو موريتانيا إلى مائدة اللجنة. |
2. At the invitation of the Chairman, the Committee observed a minute's silence in tribute to the memory of Mrs. Moghaizel. | UN | ٢- بناء على دعوة الرئيسة راعت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى السيدة مغيزل. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hungary took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم عند طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة اتخذ وفد سلوفاكيا مقاعده إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Kyrgyzstan resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة عاد أعضاء وفد قيرغيزستان إلى احتلال أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the Moroccan delegation resumed its place at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation from Hungary took their places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Jamaica took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Bosnia and Herzegovina resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد البوسنة والهرسك من جديد إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Malawi took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ملاوي إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Saint Lucia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد سانت لوسيا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Malaysia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ماليزيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, members of the delegation of Cyprus took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد قبرص إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Ghana took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد غانا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد أوزبكستان إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Jamaica took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, the members of the Indian delegation took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة. |
The CMP may wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Compliance Committee and to elect these members and alternate members. | UN | 57- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال، بحسب الاقتضاء، وإلى انتخـاب هؤلاء الأعضـاء والأعضاء المناوبين. |
Following the ninth meeting of the Committee, the President of the Implementation Committee of the Montreal Protocol also responded positively to the Chair's invitation. | UN | وفي أعقاب الاجتماع التاسع للجنة، ورد رد إيجابي أيضاً من رئيس لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال على دعوة الرئيسة.() |