Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
Having met in Buenos Aires from 2 to 14 November 1998 at the invitation of the Government of the Republic of Argentina, | UN | وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين، |
Considering the invitation of the Government of El Salvador to host the thirty-fourth session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة السلفادور لاستضافة الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، |
In that regard, the Committee accepted the invitation of the Government of New Zealand to send a visiting mission to Tokelau in early 1994. | UN | وفي هذا الصدد، قبلت اللجنة دعوة حكومة نيوزيلندا ﻹرسال بعثة زائرة إلى توكيلاو في مطلع عام ١٩٩٤. |
The Committee noted the invitation of the Government of Saudi Arabia to nominate for the third award innovative projects carried out in the area of water resources management. | UN | كذلك لاحظت اللجنة دعوة حكومة المملكة العربية السعودية إلى ترشيح مشاريع ابتكارية في مجال إدارة الموارد المائية للحصول على الجائزة في دورتها الثالثة. |
100. At the invitation of the Government of Indonesia, the Special Rapporteur visited the country from 12 to 21 December 2006. | UN | 100 - وبناء على دعوة حكومة إندونيسيا، زار المقرر الخاص البلد في الفترة من 12 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
- They have not so far responded positively to the invitation of the Government of the Republic of Serbia; | UN | - لم يردوا حتى اﻵن بصورة إيجابية على دعوة حكومة جمهورية صربيا؛ |
The Commission also accepted the invitation of the Government of Peru to hold in that country the eighth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean in the year 2000. | UN | وقبلت اللجنة دعوة حكومة بيرو لكي تعقد في هذا البلد الدورة الثامنة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٢٠٠٠. |
20. Only the leaders of some ethnic Albanian political parties have not yet responded to the invitation of the Government of Serbia. | UN | ١٢- والوحيدون الذين لن يستجيبوا حتى اﻵن إلى دعوة حكومة صربيا هم زعماء بعض اﻷحزاب السياسية ذات اﻹثنية اﻷلبانية. |
86. At the invitation of the Government of Sri Lanka, a member of the Working Group, Mr. Manfred Nowak, and the Working Group's Acting Secretary visited Sri Lanka from 25 to 29 October 1999. | UN | 86- وبناء على دعوة حكومة سري لانكا، قام عضو في الفريق العامل هو السيد مانفرد نوفاك، والقائم بأعمال أمين الفريق العامل، بزيارة سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Considering the recommendation of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to accept the invitation of the Government of China to host the sixtieth session of the Commission, | UN | وقد نظر في توصية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بقبول دعوة حكومة الصين لاستضافة الدورة الستين للجنة، |
Having met in Beijing from 4 to 15 September 1995 at the invitation of the Government of the People's Republic of China, | UN | وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية، |
1. Decides to accept the invitation of the Government of Italy and the offer of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; | UN | ١ - تقرر قبول دعوة حكومة ايطاليا ودعوة منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة؛ |
A second meeting is scheduled to take place from 9 to 13 October 1995 in Paris, upon the invitation of the Government of France. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع ثان من ٩ الى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ في باريس، بناء على دعوة حكومة فرنسا. |
Having met in Copenhagen from 6 to 12 March 1995 at the invitation of the Government of Denmark, | UN | وقد اجتمع في كوبنهاغن من ٦ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة الدانمرك، |
The Working Group continues to invite the Government of Myanmar to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويواصل الفريق العامل دعوة حكومة ميانمار إلى النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia pursuant to the invitation by the Government of Colombia. | UN | وفي عام 1996، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، بناء على دعوة حكومة كولومبيا. |
(k) to call upon the Government of Myanmar to respect its obligation under international humanitarian law to protect civilians from armed conflicts; | UN | (ك) دعوة حكومة ميانمار إلى احترام التزامها بحماية المدنيين من الصراعات المسلحة بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
Considering the invitation of El Salvador to host the thirty-fourth session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة السلفادور لاستضافة الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، |
:: call on the Government of Liberia to enhance its cooperation with neighbouring countries | UN | :: دعوة حكومة ليبريا إلى تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة |
(e) Inviting the Government of the Democratic Republic of the Congo to inform the Security Council of the follow-up given to the above requests; | UN | (هـ) دعوة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إعلام مجلس الأمن بالتدابير التي تتخذها لمتابعة الطلبات الآنفة؛ |