"دعوتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • invited
        
    • my invitation
        
    • my call
        
    • inviting me
        
    • invite me
        
    • call me
        
    • calling me
        
    • asked
        
    • I called
        
    • my invite
        
    • call on
        
    • my message of
        
    • urge
        
    • to my
        
    I was invited to several cities in america to speak. Open Subtitles لقد تمّت دعوتي لإلقاء محاضرات في عدّة مدن أمريكيّة
    Hey, I deal in anatomical, unless I'm invited into the lab. Open Subtitles أنا أعمل في مجال تشريحي مالم تتم دعوتي إلى معمل
    How wonderful you've decided to accept my invitation after all. Open Subtitles من الرائع انك قبلت دعوتي بعد كل هذا العناء
    At the same time, I renew my call to the international community to continue working towards meeting humanitarian funding shortfalls. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أجدد دعوتي للمجتمع الدولي لمواصلة العمل نحو سد أوجه العجز في تمويل المساعدة الإنسانية.
    That's not the reason why she's not inviting me. Open Subtitles وهذا ليس هو السبب لماذا أنها ليست دعوتي.
    And the next time you want to drown somebody... just invite me. Open Subtitles إذا في المرة القادمة تريد إغراق أحداً ما، عليك دعوتي فحسب.
    I think after all these years, you can call me Pam. Open Subtitles أعتقد أنة بعد كل هذه السنوات يمكنك دعوتي بي بام
    You must be wondering why I invited you here today. Open Subtitles لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم
    You invited all these Chilton kids without asking her. Open Subtitles لقد دعوتي كل أطفال تشيلتن بدون أن تسألينها
    I've been invited to the annual Nuclear-power expo in Paris, France. Open Subtitles لقد تم دعوتي لحضور معرض الطاقة النووية السنوي في باريس،فرنسا
    And I don't remember being invited to your wedding, so I guess we're even on the hurting-each-other front. Open Subtitles و لا أتذكر أنه تم دعوتي إلى زفافك لذا أعتقد أننا متعادلان في إيذاء بعضنا البعض
    Actually, my invitation must have gotten lost in the mail. Open Subtitles في الواقع، دعوتي يجب أن حصلت فقدت في البريد.
    I would like to thank them very much for having accepted my invitation. UN وأود أن أشكرهم جزيل الشكر على قبول دعوتي.
    I hope this arrangement will be convenient to colleagues and that you will accept my invitation. UN وآمل أن يلائم هذا الترتيب الزملاء وأن تقبلوا دعوتي.
    I reiterate my call on Israel to exercise maximum restraint. UN وأكرر دعوتي إسرائيل إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    my call for greater commitment to the rule of law internationally is not meant to belittle the progress made. UN إن دعوتي إلى أن نلتزم التزاما أكبر بسيادة القانون دوليا لا تعني التقليل من أهمية التقدم المحرز.
    I further reiterated my call for the Government to consider early action for the release of political prisoners. UN وكررتُ كذلك تأكيد دعوتي للحكومة إلى أن تنظر في اتخاذ إجراءات في وقت مبكر للإفراج عن السجناء السياسيين.
    Rather bold inviting me to your lover's birthday party. Open Subtitles حركة جريئة نوعاً ما دعوتي لعيد ميلاد حبيبك
    I would like to take this opportunity to thank the organizers for inviting me to this event. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر المنظمين على دعوتي للمشاركة في هذا الحدث.
    If you wanted to invite me for tea, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا أردتي دعوتي لشُرب الشاي لكنتِ سألتِني فحسب
    She wanted us here. Now, if you two decide you ever do want a date... call me. Open Subtitles لقد أرادت وجودنا هنا و الآن إذا قررتما دعوتي لموعد
    'Cause if you had, you'd realize that calling me Roadhouse is actually kind of a compliment. Open Subtitles لأنك لو فعلت ستعلم بأن دعوتي بالفندق الصغير هي نوعاً ما ثناء
    Me, neither. I don't get asked out on too many dates. Open Subtitles وأنا أيضاً لا تتم دعوتي كثيراً إلى مواعيد غرامية
    Okay, so the reason why I called you is because my ex said I could finally come over and get my stuff, but I need some help. Open Subtitles حسنً، سبب دعوتي لك لأن صديقي السابق قرر أخيرا أني أستطيع الذهاب والحصول على أشيائي لكنّي بحاجة للمساعدة
    Trust me, he's next on my invite list. Open Subtitles ثق بي، هو التالي على قائمة دعوتي
    Therefore, I think that this is in a way my message of hope: let's learn to handle in a calmer frame of mind the inevitable disagreements we have and will have in the future. UN وعليه، أعتقد أن هذه هي دعوتي المتواضعة إلى التفاؤل، لنتعلم كيف نعالج بقدر أكبر من الهدوء ما سنواجه حتما من خلافات اليوم وغدا.
    I again urge all parties to put a stop to acts of violence, including violations of human rights and international humanitarian law. UN وأكرر دعوتي لجميع الأطراف وقف أعمال العنف، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    In fact, I just got invited to my high school reunion, so I'm going to be flying back to Cleveland in a few weeks. Open Subtitles في الحقيقة, تمت دعوتي ألى لم شمل في الثانوية, لذا سوف أذهب الى كليفلاند بعد بضع أسابيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus