"دعونا نترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's leave
        
    • Let's let
        
    • Let us leave
        
    • let us put
        
    • Let's just leave
        
    • Let's lose
        
    • Let's just drop
        
    Let's leave the warden with his keys and his play things. Open Subtitles دعونا نترك المامور مع مفاتيحه والعابه. وهذا الشيء في المكان.
    Let's leave this rat to eat its young. Open Subtitles دعونا نترك هذا الفئران لتناول الطعام الشباب.
    Uh, Let's leave now so I can show you the school's landscaping. Open Subtitles اه، دعونا نترك الآن حتى أستطيع أن تظهر لك المناظر الطبيعية المدرسة.
    Children's Aid will find that out, so Let's let this go, guys,'cause I kinda need you out there looking for this girl. Open Subtitles مساعدة الأطفال ستكتشف هذا, لذلك دعونا نترك هذا الأمر يذهب, يا شباب لأنني نوع ما أحتاجكم في الخارج تبحثون عن هذه الفتاة
    Let us leave Geneva with practical and workable strategies that will give further impetus to the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN دعونا نترك جنيف باستراتيجيات عملية وناجحة تعطي حوافز إضافية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    But let us put aside such matters, uniting in just cause. Open Subtitles لكن دعونا نترك هذه الامور جانبا لنتوحد في هذه القضية
    I had a lot of, um, alone time in high school, but... Let's just leave it at that'cause I said I didn't want to talk about it, remember? Open Subtitles كان لدي الكثير من، ام، وقت الوحده في المدرسة الثانوية، ولكن دعونا نترك الامر عند هذا
    Come on, Pam, Let's leave these love birds to it. Open Subtitles هيا، بام ، دعونا نترك هذه الطيور الحب ل ذلك.
    Thank you, Joe. Let's leave this poor man alone. Open Subtitles شكرا لك يا جو دعونا نترك هذا الرجل الفقير وحده
    Let's leave that for the team in the theory room. Open Subtitles دعونا نترك الأمر للفريق المُختص في المجال النظري
    Let's leave politics out of the office. Open Subtitles دعونا نترك السياسة خارج المكتب
    Let's leave it at that. Open Subtitles دعونا نترك الامر عند هذا الحد.
    They were gruesome. Let's leave it at that. Open Subtitles كانت بشعة دعونا نترك الامر عند هذا
    Let's leave this place please, boss. Open Subtitles دعونا نترك هذا يرجى وضع، مدرب.
    Let's leave something of ourselves behind. Open Subtitles دعونا نترك شئ من شخصياتنا ورائنا.
    Let's leave it at that. Open Subtitles دعونا نترك الامر عند هذا الحد.
    Let's leave Toulouse to his painting. Open Subtitles الآن.. دعونا نترك تولوز.. يكمل الرسم
    Let's let somebody else supply the military power to the middle east to protect the oil at its source. Open Subtitles دعونا نترك أي شخص آخر ليقوم بتجهيز القوة العسكرية إلى الشرق الأوسط لحماية مصادر النفط.
    Let's let somebody else build the roads that we can drive these automobiles on. Open Subtitles دعونا نترك أي شخص آخر لبناء الطرق التي يمكننا السير فيها بهذه السيارات.
    Donna, come. Let us leave this unholy thing behind. Open Subtitles دونا ، تعالي دعونا نترك هذا الشيء الفظيع خلفنا
    let us put divisions behind us, rise to the challenges we face. UN دعونا نترك النـزاعات خلفنا ونتصدى للتحديات التي تواجهنا.
    He could do something crazy, Let's just leave. Open Subtitles وقال انه يمكن القيام بشيء مجنون، دعونا نترك فقط.
    Let's lose the bad tidings and find that holiday cheer. Open Subtitles دعونا نترك الأشياء السيئة ونبتهج في هذة العطلة.
    Let's just drop the euphemism and call them what they are. Open Subtitles دعونا نترك الكناية ونسميها باسمها الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus