"دعونا نركز على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's focus on
        
    • let's concentrate on
        
    • Let's just focus on
        
    • let us focus on
        
    Okay, well, Let's focus on finding the person responsible for all this. Open Subtitles حسنا، حسنا، دعونا نركز على إيجاد الشخص مسؤولة عن كل هذا.
    Hey, hey, gentlemen. Hey, Let's focus on the problem here. Open Subtitles هيي، أيها السادة، هيي دعونا نركز على المشكلة هنا
    My buddy boxes are about the past, but Let's focus on the future. Open Subtitles صناديقي تلك حول الماضي ولكن دعونا نركز على المستقبل ..
    Well, let's concentrate on the ports where the previous kidnappings occurred. Open Subtitles حسنا، دعونا نركز على المنافذ أين حدث الأختطاف السابق
    Okay, Let's just focus on the illness right now. Open Subtitles حسنا، دعونا نركز على المرض في الوقت الراهن.
    let us focus on making the Doha Round deliver the promised benefits for development. UN دعونا نركز على تمكين جولة الدوحة من تحقيق الفوائد الموعود بها من أجل التنمية.
    First of all, I attribute that cheap shot to your coach, not you, and second, Let's focus on where you could end up, not where you were or are. Open Subtitles كنت اقوم بهذا اللاعب كمدرب وليس لك والثاني ، دعونا نركز على المكان الذي يمكن أن ينتهي فيه هذا لا أين كنت أو ستكون
    Now Let's focus on that vial, Open Subtitles الآن دعونا نركز على أن القارورة،
    You know, Let's focus on what's important here, you know? Open Subtitles تعلمون، دعونا نركز على المهم هنا
    So Let's focus on our second guy. Open Subtitles لذا دعونا نركز على الرجل الثاني دينا.
    Let's focus on Paris... I've made many friends here. Open Subtitles ...دعونا نركز على باريس كونت العديد من الصداقات هنا
    Let's focus on the issue at hand. Open Subtitles دعونا نركز على القضية المطروحة.
    Let's focus on one psycho at a time. Open Subtitles دعونا نركز على النفسية في وقت واحد.
    Now, Let's focus on the behavior. Open Subtitles الآن دعونا نركز على سلوكه، ما هو نمطه؟
    Let's focus on the plan. Open Subtitles دعونا نركز على الخطة.
    So, let's concentrate on the towers and the most direct path. Open Subtitles لرمي جثة سكوت بارييت في موقع التفريغ لذلك، دعونا نركز على الأبراج والمسار الأكثر أختصارا
    let's concentrate on remaining calm And not scaring him off. Open Subtitles دعونا نركز على ما تبقى من تهدئة وليس على تخويفه.
    Now, somebody out there saw something, so let's concentrate on finding that person, okay? Open Subtitles الآن، أحدهم فى الخارج رأى شيئا لذلك دعونا نركز على ايجاد ذلك الشخص، أوكى
    So Let's just focus on the mission at hand. Open Subtitles لذا دعونا نركز على المهمة التى فى متناول ايدينا
    Let's just focus on what we know for sure. Open Subtitles دعونا نركز على ما نحن متيقنون منه فحسب
    As we dream new dreams in this age when miracles seem possible, let us focus on the lives of those people, and especially on the children who will inherit this world. UN وإذ تراودنــا أحلام جديدة في هذا العصر الذي أصبحــت فيـــه المعجزات أمرا ممكنا، دعونا نركز على حياة هؤلاء الناس، وبخاصة اﻷطفال الذين سيرثون هذا العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus