"دعوى الاستئناف" - Traduction Arabe en Anglais

    • appeal
        
    • appeals
        
    As a result, the Residual Mechanism has competence over one appeal from a Tribunal judgement in the Ngirabatware case. UN ونتيجة لذلك تكون للآلية ولاية النظر في دعوى الاستئناف ضد الحكم الذي أصدرته المحكمة في قضية نغيراباتواري.
    The station's appeal against the decision was unsuccessful. UN وخسرت المحطة دعوى الاستئناف التي قدمتها ضد هذا القرار.
    Under section 55 of the Prisons Act, judgement must be given on notices of appeal within three weeks. UN ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    Ngawang Choephel is reportedly being held at the Nyari detention centre in Shigatse while he awaits the result of his appeal. UN وتفيد التقارير بأن انغاوانغ شوبهل محتجز في مركز اعتقال نياري في شيغاتسيه ريثما تعرف نتيجة دعوى الاستئناف التي قدمها.
    If evidence is improperly admitted, a conviction can be quashed on appeal. UN وإن وجد عيب في قبول الأدلة تسقط الإدانة في دعوى الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was subsequently rejected. UN وفي وقت لاحق رفُضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفُضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    After being told by interrogators that the appeals court would uphold her 11-year prison sentence, Ms. Sotoudeh withdrew her request for appeal. UN وبعد أن أبلغها المحققون بأن محكمة الاستئناف ستؤيد الحكم الصادر ضدها بالسجن لمدة 11 سنة، سحبت دعوى الاستئناف التي رفعتها.
    In the case of return, the decision may be contested and introduction of the appeal automatically suspends the enforcement of the order. UN وفي حالة عودة المطرود، يجوز الطعن في القرار، ويؤدي رفع دعوى الاستئناف تلقائيا إلى تعليق تنفيذ الأمر.
    This should have been brought to the attention of the parties, and the judge in question should not have taken part in the consideration of the appeal. UN وكان ينبغي إحاطة الطرفين علماًً بذلك وما كان ينبغي للقاضي المعني بالأمر المشاركة في نظر دعوى الاستئناف.
    The Federal Court of appeal rejected his appeal on 4 December 2003. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية دعوى الاستئناف.
    This should have been brought to the attention of the parties, and the judge in question should not have taken part in the consideration of the appeal. UN وكان ينبغي إحاطة الطرفين علماًً بذلك وما كان ينبغي للقاضي المعني بالأمر المشاركة في نظر دعوى الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus