Staff members had then been invited to apply for vacancies, throughout the global Secretariat in the case of Professionals. | UN | ثم دعى الموظفون إلى تقديم طلباتهم لشغل الوظائف الخالية في كل أنحاء اﻷمانة العامة بالنسبة للموظفين الفنيين. |
In this regard, it is a good thing that your Conference has invited new States to participate in the process of disarmament. | UN | وإنه لمن دواعي الارتياح، في هذا الصدد، أن مؤتمركم قد دعى دولا جديدة إلى الاشتراك في عملية نزع السلاح. |
The WFM Executive Director was invited to contribute to the United Nations reform proposals. | UN | وقد دعى المدير التنفيذي للحركة إلى اﻹسهام في الاقتراحات ذات الصلة بإصلاح اﻷمم المتحدة. |
"Do not ask questions, Leave others to tell you. | Open Subtitles | لا تسألى الأسئلة, دعى غيرك يخبرك لو ارادوا |
Just Let the phone ring twice and then hang up. Remember, twice. | Open Subtitles | دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى تذكرى جيداً , مرتين |
He invites Japanese collectors to his library, holds readings of rare books and auctions the books off. | Open Subtitles | و دعى العديد من جامعي التحف و الكتب اليابانيي لمكتبته يقرأون من الكتب النادرة و يبيعها بالمزاد |
Field staff representing MCC and our local partners were invited to New York to contribute immediate, local experience to these exchanges. | UN | وقد دعى ممثلو اللجنة الميدانيون وشركاؤنا المحليون إلى نيويورك للإسهام بخبراتهم المحلية المباشرة أثناء هذه المشاورات. |
As a first step in this cooperation, an international conference sponsored by both organizations was held earlier this year in Rome, during which athletes of international renown were invited to campaign against drug abuse. | UN | وكخطوة أولى في هذا التعاون، عقد في روما في وقت مبكر من هذا العــام مؤتمــر دولــي تحت رعاية الهيئتين، دعى إليه رياضيون يتمتعون بصيت دولي لشن حملة لمكافحة إدمان المخدرات. |
I don't want to be rude here, but who invited these horrible women? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة، لكن من الذي دعى هذه النساء الفظيعة؟ |
He's committing suicide and he invited the city to join him. | Open Subtitles | إنّه ينتحر، وقد دعى توًّا المدينة بأسرها للانضمام إليه |
I can't believe the general invited the whole town! | Open Subtitles | لا يُمكنني التصديق أن الجنرال دعى البلدة كلها! |
He invited the DEA bitch to his ceremony. She's probably there right now. | Open Subtitles | دعى ساقطة وكالة مكافحة المخدرات إلى مراسمه، على الأرجح أنّها هناك الآن. |
Who the heck invited the news? ♪ The stars in your eyes ♪ ♪ When we first met ♪ | Open Subtitles | من الذي دعى الأخبار ؟ أيّها الأعزاء المحبين , لقد إجتمعنا هنا اليوم |
I didn't think George would come, and who invited Daisy? | Open Subtitles | انا لم اعتقد ان جورج سيأتى من دعى ديزى ؟ |
You know, I'm all for honoring a bet, but who invited Takumi? | Open Subtitles | تعلون انني أقدّر الرهان، لكن من منكم دعى تـآكومي ؟ |
One second. Leave Paige alone, I mean it. | Open Subtitles | لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة |
Toussaint, Leave your cooking, and come sit in the garden. | Open Subtitles | توسنت، دعى الطهى وتعالى اجلسى فى الحديقة |
Leave it to me. I know just the thing for your mood. | Open Subtitles | دعى ذلك لى أنا أعرف الشئ الذى يلائم مزاجك |
No. It's okay, Mom. Let the nurses do it. | Open Subtitles | كلا، لا بأس يا أماه دعى المُمرضات تنزعها |
My father invites all his editors so everyone can tell him what a genius he is. | Open Subtitles | فأبي دعى كل المحررين في مؤسسته ليخبره الجميع , انه عبقري |
Audrey, please. Just Let the man ask his questions. | Open Subtitles | أودرى ، من فضلك دعى الرجل يسأل أسئلته |
Okay, whatever you do, just be cool and Let me do the talking. | Open Subtitles | حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي |
- Some of the kids were teasing him'cause He called one of the teachers "Mommy." | Open Subtitles | - لماذا؟ - لأن أحد الفتية كان يضايقه لأنه دعى أحدى المعلمات بأمي! |