"دفاع عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public defence
        
    • public defender
        
    (iii) Sets the grounds for a more efficient and professional public defence in order to guarantee access to justice in a more equitable and expeditious manner; UN ' 3` توطئة الأسس لإيجاد دفاع عام أكثر كفاءة ومهنية من أجل ضمان الوصول إلى العدالة بصورة أكثر إنصافا وسرعة؛
    Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to as early a stage of the deprivation of liberty as possible. UN وينبغي أن تتخذ خطوات لتحديد هذا الحق في وجود مستشار دفاع عام في أبكر مرحلة ممكنة من الحرمان من الحرية.
    Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to as early a stage of the deprivation of liberty as possible. UN وينبغي أن تتخذ خطوات لتحديد هذا الحق في وجود مستشار دفاع عام في أبكر مرحلة ممكنة من الحرمان من الحرية.
    UNMIL funded and engaged 18 consultants to work as public defence counsel to serve as a stopgap initiative. UN مولت بعثة الأمم المتحدة 18 استشاريا واستعانت بهم للعمل كمحامي دفاع عام ليكون ذلك بمثابة مبادرة لسد الفراغ.
    Well, you've obviously come a long way since your public defender days. Open Subtitles من الواضح أنك قطعتِ شوطاً هاماً منذ أن كنت محامية دفاع عام
    Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to the initial stage of the deprivation of liberty; UN وينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة لمد نطاق الحق في الاستعانة بمحامي دفاع عام بحيث يشمل المرحلة الأولى للحرمان من الحرية؛
    Juveniles have greater chances than adults of obtaining a public defence counsel under a special provision; UN ولﻷحداث حظ أكبر من البالغين في الاستعانة بمحامي دفاع عام بموجب حكم خاص؛
    An amendment is proposed regarding the right of those under 18 years of age to get a public defence counsel. UN كما اقترح إدخال تعديل يتعلق بحق اﻷفراد الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة في الحصول على محام دفاع عام.
    The young person shall always get a public defence counsel if it is not evident that he or she does not need a counsel. UN وبموجب الاقتراح، يحصل الحدث دائماً على محام دفاع عام ما لم يكن جليا أنه ليس بحاجة إلى محام.
    The Committee also suggests that consideration be given to providing alternatives to the incarceration of children under the Aliens Act and that a public defence counsel be appointed for children in conflict with the law. UN وتقترح اللجنة أيضا أن ينظر في توفير بدائل يستعاض بها عن سجن اﻷطفال بموجب قانون اﻷجانب وأن يعين محامي دفاع عام لﻷطفال الخارقين للقانون.
    The SPT recommends that the system of duty lawyers be reformed and that an effective and independent public defence system be established, with proper remuneration for defence lawyers. UN وتوصي اللجنة الفرعية بإصلاح نظام المحامين المعينين من قبل الدولة وتأسيس نظام دفاع عام فعال ومستقل، مع تخصيص أجر مناسب للمحامين الذين يتولون الدفاع عن الأشخاص المحتجزين.
    In his initial submission he stated that he was sentenced to three years imprisonment without trial or public defence counsel, but before the Court he stated that he had been convicted " behind closed doors " . UN فهو أفاد في المعلومات الأولية التي قدمها أنه أُدين بالسجن لمدة ثلاث سنوات من دون محاكمة ودون تعيين محامي دفاع عام له، ثم ذكر أمام المحكمة أنه أُدين في جلسة مغلقة.
    In his initial submission he stated that he was sentenced to three years imprisonment without trial or public defence counsel, but before the Court he stated that he had been convicted " behind closed doors " . UN فهو أفاد في المعلومات الأولية التي قدمها أنه أُدين بالسجن لمدة ثلاث سنوات من دون محاكمة ودون تعيين محامي دفاع عام له، ثم ذكر أمام المحكمة أنه أُدين في جلسة مغلقة.
    Also, the prosecution service has a duty to inform victims of their rights and options in legal proceedings and to locate a public defence lawyer or legal aid office to represent them. UN ومن واجب دائرة الإدعاء العام إعلام الضحايا بحقوقهم وبالخيارات المتاحة لهم في الإجراءات القانونية وتكليف محامي دفاع عام أو مكتب مساعدة قانونية بتمثيلهم.
    Human rights defenders have to ensure financial means for their defence, since the public defence system is non-existent. UN ويتعين على المدافعين عن حقوق الإنسان توفير الموارد المالية اللازمة للدفاع عن أنفسهم نظراً لعدم وجود نظام دفاع عام(39).
    At a police station visited, the delegation was informed that in practice, if the suspect does not have defence counsel, the police may contact the prosecutor for an arrest decision in order for public defence counsel to be appointed. UN وفي أحد مراكز الشرطة التي زارها الوفد، أبلغ بأنه في الواقع العملي إذا لم يكن لدى المشتبه به مستشار دفاع، فإنه يجوز للشرطة أن تتصل بوكيل النيابة العامة لاستصدار قرار توقيف كيما يمكن تعيين مستشار دفاع عام.
    88. To that end, the Office of the Ombudsman has, under implementing regulations to this Act, provided for the assignment of public defence counsel to represent women victims. UN 88- ولهذا الغرض، اتخذ مكتب أمين المظالم التدابير اللازمة لتكليف محامي دفاع عام لتمثيل الضحايا من النساء وذلك بموجب اللوائح المنفذة لهذا القانون.
    It is dismayed, however, by the high proportion of inmates in pretrial detention, and the difficulties persons in pretrial detention face in gaining proper access to public defence (articles 9 and 14 of the Covenant). UN ومع ذلك، يساورها القلق إزاء وجود نسبة مرتفعة من السجناء المحبوسين حبساً احتياطياً وإزاء ما يواجهه هؤلاء الأشخاص من صعوبات في الحصول على دفاع عام (المادتان 9 و14 من العهد).
    The hardest thing for a public defender is whether or not he or she is gonna make a dent of difference. Open Subtitles أصعب شيء بالنسبة لمحامي دفاع عام ،لا يهم إن كان رجلا أم إمرأة المهمّ أن يصنع فرقاً مهما كان طفيفاً
    Congratulations, gentlemen, you may think you're poor, but you are not poor enough to have a public defender. Open Subtitles تهانينا أيها السادة قد تظنون أنكم فقراء لكنكم لستم فقراء كفاية على الحصول على محام دفاع عام
    You could go with a public defender, but we will put all our resources into this. Open Subtitles بمكانك توكيل محامي دفاع عام لاكن نحن واضعين كل امكانياتنا في هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus