A woman pushed me off a rampart, finding me hideously ugly, and I got ravaged by a rabid dog. | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
I didn't fall. She pushed me. She wants to destroy your belief. | Open Subtitles | لمْ أسقط، هي دفعتني تريد أنْ تدمّر إيمانك |
'Cause you pushed me out a four-story window! | Open Subtitles | لأنك دفعتني من نافذة علي إرتفاع أربعة طوابق |
You have led me down a number of meaningful and memorable paths, Uncle. | Open Subtitles | لقد دفعتني إلى أسفل عدد من معنى ومسارات لا تنسى، العم. |
So... she got dressed and drove me to work. | Open Subtitles | ولم نكن نتحمل أيام مرضية أكثر لذا,دفعتني للعمل |
If you care about me, why did you push me towards your brother? | Open Subtitles | إن كنت تهتم بيّ، فلمَ دفعتني بإتجاه أخيك؟ |
You're the one that pushed me to find a new place. | Open Subtitles | أنتي الوحيده التي دفعتني للعثور على مكان جديد |
She pushed me off, and then that girl hit me with a fucking log. | Open Subtitles | دفعتني بعيداً, وثم تلك الفتاة ضربتني بقطعة خشب لعينة. |
You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma... | Open Subtitles | إنك تدور حول القصة كلها تحرف كل شيئ كما تفعل دائماً "و لقد دفعتني , و دفعت "إيما |
Sorry, I misunderstood your intention when you pushed me to the wall. | Open Subtitles | آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار |
My mother pushed me down the stairs, and now I can't move my neck. | Open Subtitles | أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي |
And that you hid all that stuff at go's and that you pushed me. | Open Subtitles | وبأنك أخفيت كل تلك الاشياء وبأنك دفعتني. |
She pushed me to go to university and become a teacher. | Open Subtitles | لذا دفعتني للذهاب إلى الجامعة كي أصبح معلّمة. |
She pushed me away, told me that my wife's death was no accident... that she killed herself because of me. | Open Subtitles | دفعتني بعيدًا وقالت لي أن وفاة زوجتي لم تكن حادث وإنما هي قتلت نفسها |
Dot, my mom's assistant, her hands had this purple glow when she opened the wall and my mom pushed me through and I ended up at the police station. | Open Subtitles | دوت، مساعده أمي كان يديها تتوهج أرجواني عندما فتحت الجدار وأمي دفعتني من خلاله انتهى بي الامر في مركز الشرطة |
Princeton was a scholarship because I was good at math, and math led me to tech, and then tech led me here. | Open Subtitles | لأنني كنت جيداً في الرياضيات والرياضيات دفعتني إلى التكنولوجيا ومن ثم التكنولوجيا دفعتني هنا |
Listen, a few things have been said over the past couple of days that led me to believe that we were... | Open Subtitles | إستمعي، لقد قيل لي بضعة أشياء على مدى اليومين الماضيين التي دفعتني إلى الإعتقاد بأننا كنا |
It really is. You know, you drove me to this. | Open Subtitles | أو أنّي ميّت و أريدك أنْ تعرف أنّك المذنب فعلاً، فأنتَ الذي دفعتني لهذا |
I'll give you a thousand dollars to push me to the parking lot. | Open Subtitles | سأعطيك 1000دولار اذا دفعتني الى مواقف السيارات |
I'm confused now. No, it wasn't the heat of passion that made me say it. | Open Subtitles | لا, ليس بسبب حرارة عاطفتي التي دفعتني لقولها |
I was in line at a club when some dog-faced bitch shoved me and I tripped and fell on the ground. | Open Subtitles | كنت في صف نادي عندما امرأة قبيحة دفعتني , فسقطت و وقعت علي الارض |
I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks: | UN | لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية: |
This event has prompted me to write this letter to you. | UN | وقد دفعتني هذه المناسبة ﻷن أكتب إليكم هذه الرسالة. |