"دفع التبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • payment of contributions
        
    • payment of voluntary contributions
        
    • MAKE A CONTRIBUTION
        
    In this connection, UNFPA appeals to all donor Governments, particularly the major donors, for the early payment of contributions. UN وفي هذا الصدد، يناشد الصندوق جميع الحكومات المانحة، وعلى الأخص المانحين الرئيسيين، دفع التبرعات مبكرا.
    The timing of the payment of contributions has compounded the problem. UN فتوقيت دفع التبرعات زاد المشكلة تعقيدا، ذلك أن بعض التبرعات وصلت في أواخر السنة.
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بوصفها إضافة إلى التبرعات أو خصماً منها.
    He noted that the Administrator believed it appropriate to have some definition of the payment of voluntary contributions to the Programme in the Financial Regulations, with some indication of the recourse available to the Administrator should an accumulation arise in the future. UN وأشار الى أن مدير البرنامج يرى أنه من المناسب تضمين النظام المالي تعريفا ما لمسألة دفع التبرعات الى البرنامج مع الاشارة الى السبيل المتاح الذي يمكن أن يلجأ اليه مدير البرنامج في حالة حدوث تراكمات في المستقبل.
    9. Governments, individuals and organizations wishing to MAKE A CONTRIBUTION to the Fund can do so as follows: UN 9- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من الحكومات والأفراد والمنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    The multi-year funding framework (MYFF) had not provided the more stable and predictable payment of contributions that had been promised. UN ولم يتح اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات دفع التبرعات بالشكل الموعود به الذي يتسم بقدر أكبر من الاستقرار والذي يمكن التكهن به.
    70. In 80 per cent of the cases the Board reviewed, the Division's contribution files contained no documentation showing that UNICEF had taken any action to obtain the payment of contributions from donors or to explain their non-payment. UN 70 - وفي 80 في المائة من الحالات التي استعرضها المجلس، لم تتضمن ملفات الشعبة عن التبرعات أي وثائق توضح أن اليونيسيف قد اتخذت أي إجراء لحمل المانحين على دفع التبرعات أو توضيح سبب عدم دفعها.
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بوصفها إضافة إلى التبرعات أو خصماً منها.
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28 (E/ICEF/1990/13)، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Delayed payment of contributions also created a severe cash flow problem, which if not resolved threatened to bring Agency operations to a standstill in October 1996. UN كما أن التأخر في دفع التبرعات أثار مشكلة حادة في توافر السيولة النقدية كان يمكن لها أن تؤدي إلى توقف عمليات الوكالة تماما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ لو لم تتم معالجتها.
    4. Recognizes that timeliness in the payment of contributions is essential to maintaining liquidity and to facilitating continuous programme implementation in assisting countries in achieving the goals of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    4. Recognizes that timeliness in the payment of contributions is essential to maintaining liquidity and to facilitating continuous programme implementation in assisting countries in achieving the goals of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Monitoring of the payment of contributions UN رصد دفع التبرعات
    payment of contributions Pledges UN ألف - دفع التبرعات
    32. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would strongly emphasize that it has regularly followed up with donors regarding their pledges, but it has limited ability to enforce payment of voluntary contributions. UN 32 - تشدد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بقوية على أنها تتابع بانتظام مع المانحين تبرعاتهم المعلنة، بيد أنه ليس لها القدرة على إنفاذ دفع التبرعات.
    Elimination of regulations and rules dealing with accounting treatment, which is specified by IPSAS. Examples include rules 104.1, 104.2 and 104.3 for the recording of pledges, payment of voluntary contributions in currencies other than United States dollars and gains or losses resulting from exchange adjustments from payments of voluntary contributions. UN :: حذف البنود والقواعد التي تتناول المعالجة المحاسبية، والتي تحددها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتشمل الأمثلة القواعد 104-1 و 104-2 و 104-3 الخاصة بتسجيل التعهدات المالية وتسديد التبرعات بعملات غير دولارات الولايات المتحدة والمكاسب والخسائر الناجمة عن تسويات الصرف من عمليات دفع التبرعات.
    21. Governments, individuals and organizations wishing to MAKE A CONTRIBUTION to the Fund, can do so as follows: UN 21- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من حكومات وأشخاص ومنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    X. HOW TO MAKE A CONTRIBUTION TO THE FUND 29 - 31 12 UN عاشراً - كيفية دفع التبرعات للصندوق 29-31 13

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus