The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. | UN | ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة. |
Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. | Open Subtitles | سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة |
Since we'll be on more solid footing in a few minutes, | Open Subtitles | بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة |
I think it was a few minutes before midnight. | Open Subtitles | أعتقد هو كان قبل دقائق قليلة منتصف الليل. |
But a few minutes ago, this one suddenly changed course. | Open Subtitles | و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها |
We still have a few minutes before your show begins, sir. | Open Subtitles | لازال لدينا دقائق قليلة قبل ان يبدأ العرض يا سيدى |
He's doubled in size in just a few minutes. | Open Subtitles | هو مُضَاعَفُ في الحجمِ في دقائق قليلة فقط. |
He left and came back a few minutes later. | Open Subtitles | غادر ورجع بعد دقائق قليلة هذا مثير للاهتمام |
Relax. He said 4:00. Give him a few minutes. | Open Subtitles | إهـدأ، لقد قال الساعة الرابعة إمنحه دقائق قليلة |
I'll turn mine on, a few minutes every day at dawn. | Open Subtitles | سوف أشغل خاصتي لمدة دقائق قليلة كل يوم عند الشروق |
I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try. | UN | ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول. |
This has been confirmed by the Indian statement made here a few minutes ago. | UN | وأكد ذلك بيان الهند الذي أدلي به هنا منذ دقائق قليلة. |
In fact, just a few minutes ago, the formal adoption of the agenda so rapidly is a very encouraging development. | UN | والواقع أن اعتماد جدول الأعمال بسرعة منذ دقائق قليلة تطور مشجع جداً. |
I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. | UN | وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. |
If he heard no objection, he would suspend the meeting for a few minutes to enable him to do so. | UN | وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض، فإنه سيعلق الجلسة لفترة دقائق قليلة حتى يتمكن من القيام بذلك. |
Journeys that would have taken a few minutes now take several hours or days. | UN | وتستغرق الرحلات التي لا تحتاج سوى دقائق قليلة بضع ساعات أو أيام الآن. |
We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. | UN | لقد تحلينا بالشجاعة الكافية للتخلي عن هذا التقليد قبل دقائق قليلة. |
He visited the local coffee-shop and returned into Bosnia and Herzegovina a few minutes later. | UN | وقام هذا الرجل بزيارة مقهى محلي ثم عاد الى البوسنة والهرسك بعد دقائق قليلة. |
The Convention adopted a few minutes ago is an extradition Convention. | UN | إن الاتفاقية التي اعتمدت قبل دقائق قليلة هــي اتفاقية تسليم المجرمين. |
- We have friends who know. We'll make an announcement in a few moments. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء يعلمون، سندلي بتصريح خلال دقائق قليلة. |
I should like to speak for a few more minutes on the issue of corruption. | UN | وأود أن أتناول مسألة الفساد لمدة دقائق قليلة أخرى. |
just minutes ago, shots were fired at Governor Grant. Police are just arriving. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة , أطلقت النار على الحاكمة جرانت وصلت الشرطة حالاً |