"دقة المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • accuracy of the information
        
    • accuracy of information
        
    • accurate information
        
    • the accuracy
        
    • quality of information
        
    • information was accurate
        
    • rigorous and systematic procedure for vetting information
        
    The discrepancies noted raised the Board's concern regarding the effectiveness of the controls around the nationally executed process, and raised doubts regarding the accuracy of the information on the database. UN وأثار عدم الاتساق المُلاحَظ قلق المجلس فيما يتعلق بمدى فعالية الضوابط المفروضة على عملية نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأثار الشكوك بشأن مدى دقة المعلومات الواردة في قاعدة البيانات.
    It is also a tool which enables the Division to verify the accuracy of the information submitted. UN وهي أداة تمكن الشعبة أيضا من التحقق من دقة المعلومات المقدمة.
    There is perhaps a need for a frank dialogue between credit rating agencies and borrowing countries in order to ensure the accuracy of the information disclosed. UN وربما توجد حاجة إلى إقامة حوار صريح بين وكالات تقدير الملاءة والبلدان المقترضة بغية ضمان دقة المعلومات التي يُكشف عنها.
    These discrepancies affected the accuracy of information in the aviation report submitted to Headquarters. UN وقد أثرت هذه الاختلافات على دقة المعلومات التي تضمنها التقرير المقدم إلى المقر بشأن الطيران.
    :: Examine ways to encourage the media to take responsibility for ensuring the accuracy of information UN :: دراسة طرق تشجيع وسائط الإعلام على تحمل مسؤولية كفالة دقة المعلومات.
    accurate information regarding the condition, suitability and value of inventory is essential for operational purposes and a vital requirement for IPSAS compliance. UN وتعد دقة المعلومات المتعلقة بحالة المخزون ومدى ملاءمته وقيمته أساسية للأغراض التشغيلية ومطلبا حيويا للتقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It also helps the Division to verify the accuracy of the information submitted. UN ويساعد ذلك أيضا الشعبة على التحقق من دقة المعلومات المقدمة.
    The Board, however, was not in a position to verify the accuracy of the information submitted. UN بيد أن المجلس لم يكن في موقف يسمح له بالتحقق من دقة المعلومات المقدمة.
    The database would help to continue strengthening the accuracy of the information received. UN ومن شأن قاعدة البيانات هذه مواصلة تعزيز دقة المعلومات الواردة.
    The accuracy of the information collected also enhances the quality of specific suggestions and recommendations for improving prevention and protection services. UN وتعزز دقة المعلومات التي يجري جمعها أيضا جودة الاقتراحات والتوصيات المحددة لتحسين خدمات الوقاية والحماية.
    OHCHR is not in a position to verify the accuracy of the information submitted by the Government of the Syrian Arab Republic. UN والمفوضية ليست في موقف يسمح لها بالتحقق من دقة المعلومات التي قدمتها حكومة الجمهورية العربية السورية.
    When requested, filers are required to assist in verifying the accuracy of the information submitted. UN ويتعين على مقدمي الإقرارات عندما يُطلب إليهم ذلك، المساعدة في التحقق من دقة المعلومات التي يتقدمون بها.
    27. The verification process is an integral part of the Financial Disclosure Programme and serves to improve the accuracy of the information disclosed by staff members. UN 27 - وعملية التحقق هي جزء من برنامج الإقرارات المالية وتفيد في تحسين دقة المعلومات التي يكشف عنها الموظفون.
    She also wished to know what precautionary measures and procedures existed to assess the accuracy of information regarding suspects. UN وتود أن تعرف أيضاً ما هي التدابير والإجراءات الاحترازية القائمة لتقدير مدى دقة المعلومات فيما يخص المشتبه فيهم.
    That also implied transparency and constructive dialogue with all media and efforts to ensure the accuracy of information disseminated through various channels. UN وينطوي ذلك أيضا على التزام الشفافية وإجراء حوار بناء مع جميع وسائط اﻹعلام وبذل جهود لكفالة دقة المعلومات المنشورة عبر القنوات المختلفة.
    95. Improved data collection in the field of education will be supported during the plan period to improve the accuracy of information on enrolment and completion. UN ٩٥ - وسيجري دعم جمع البيانات في ميدان التعليم خلال فترة الخطة لتحسين دقة المعلومات المتعلق بالالتحاق والاتمام.
    These inspections are designed to verify the accuracy of information declared by States parties in their initial and annual declarations, and that the activities of the State parties are in accordance with the Convention. UN والغرض من عمليات التفتيش هذه هو التحقق من دقة المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف في إعلاناتها الأولية والسنوية، والتحقق من أن أنشطة الدول الأطراف منسجمة مع الاتفاقية.
    Automation ensures more accurate information regarding the availability of funds and offers flexibility to book adjustments such as finance and service charges. UN ويكفل التشغيل الآلي زيادة دقة المعلومات فيما يتعلق بتوافر الأموال ويتيح المرونة في تسويات الدفاتر مثل الرسوم المالية ورسوم الخدمات.
    To ensure that accurate information is provided, it is vital that the costs be fully captured and the envisaged benefits well justified. UN ومن أجل كفالة دقة المعلومات المقدمة، من الأهمية بمكان تسجيل التكاليف على نحو كامل وتبرير الفوائد المتوخاة تبريرا جيدا.
    For most, social prejudice and a lack of accurate information on the potential productivity of persons with disabilities makes employers hesitant to hire them. UN وبالنسبة لمعظمهم، يتردد أرباب العمل في تشغيلهم بسبب التحيز الاجتماعي وعدم دقة المعلومات المتعلقة بقدراتهم الانتاجية.
    The visit served to confirm the accuracy of the account of the situation described in the main report. UN وقد أسهمت الزيارة في تأكيد دقة المعلومات التي تصف الوضع هناك والتي وردت في التقرير الرئيسي.
    Determining the accuracy and quality of information will become more difficult. UN ولكن تحديد دقة المعلومات وجودتها سيصبح أكثر صعوبة.
    WCO verified that the information was accurate and agreed to its dissemination by the secretariat. UN وقد تحققت المنظمة العالمية للجمارك من دقة المعلومات واتفقت على أن تقوم الأمانة بنشرها.
    31. To ensure the reliability of information and devise a system for quality control and confidentiality, each TFMR should establish a rigorous and systematic procedure for vetting information gathered, protecting sources and ensuring security of raw data. UN 31- ولكفالة موثوقية المعلومات ووضع نظام لمراقبة الجودة واحترام السرية، ينبغي لكل فرقة عمل أن تضع نظاماً يتأكد بصرامة من دقة المعلومات الواردة، وحماية المصادر، وكفالة أمن البيانات الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus