We haven't even checked the attic or under the crawl space. | Open Subtitles | ليس لدينا حتى دققت في العلية أو تحت الزحف الفضاء. |
Raja's in Geneva, checked into the Hotel President Wilson. | Open Subtitles | ورجا في جنيف، دققت في فندق الرئيس ويلسون. |
I checked in the studio photo records. It's definitely her. | Open Subtitles | لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها |
Now, I know it's your fishing day, Marv, but did you even check if the bay was frozen before stepping out on the ice? | Open Subtitles | الآن، أنا اعرف انه يومك لصيد السمكك، مارف لكن هل حتى دققت إذا كان الخليج قد تجمد قبل أن تخرج على الثلج؟ |
I've checked the fuel. There's not enough to take us home. | Open Subtitles | دققت الوقود ليس هناك بما فيه الكفاية لاخذنا الى الديار |
The Commission has checked and examined this evidence to the best of its knowledge. | UN | وقد دققت اللجنة وفحصت هذه الأدلة طبقا لأفضل إمكاناتها. |
It also checked the portions of the Iraqi declarations pertaining to the department and the titles of the university research projects. | UN | وكذلك دققت المجموعة الإعلانات الخاصة بالقسم وطلبت عناوين البحوث للدراسات العليا. |
Its tour of inspection included all facilities, and it checked the machines subject to monitoring. | UN | وقامت المجموعة بجولة تفتيشية شملت مرافق الشركة دققت خلالها المكائن المشمولة بالرقابة. |
Then the group checked the tagged equipment and inspected all the centre's buildings and also asked about the activity of the laboratories belonging to it. | UN | ثم دققت المجموعة المعدات المعلمة باللواصق، وفتشت البنايات العائدة للمركز كافة كما استفسرت عن نشاط المختبرات التابعة له. |
The group also checked the tagged equipment and photographed some locations. | UN | كما دققت المجموعة الأجهزة المعلمة باللواصق إضافة إلى تصوير بعض المكائن. |
The group checked and weighed the quantities of Fomblin oil in the warehouses and the laboratory and inspected the buildings containing destroyed reactors. | UN | دققت المجموعة ووزنت كميات من زيت التومينين الموجودة في المخازن وفي المختبر وفتشت أبنية المفاعلات المدمرة. |
Next, the group checked the seals on machines subject to the inspection regime. | UN | ثم دققت الأختام على المكائن المشمولة بالرقابة. |
Finally, the group reviewed the declarations concerning the company, inspected the building housing the machines and workshop, and checked the tags placed on the machines. | UN | دققت المجموعة بعدها إعلانات الشركة وفتشت بناية المكائن والورش ثم دققت اللواصق الموجودة على المكائن. |
The inspectors met with the manager of the company, examined the declarations concerning the company and checked them against their observations. | UN | قابلت المجموعة المسؤولين في الشركة حيث دققت المجموعة الإعلانات الخاصة بالشركة وطابقتها مع ما موجود فعليا. |
The group inspected the nuclear physics laboratory and checked the supplies and equipment used in it. It also checked the radioactive materials located in the departments. | UN | وفتشت المجموعة مختبر الفيزياء النووية ودققت الأجهزة والمعدات المستخدمة فيه، كما دققت المصادر المشعة الموجودة في القسم. |
And what about these initials "NG"? Did you check that out? | Open Subtitles | و ماذا عن حروف اسمه الأولى هل دققت فى ذلك ؟ |
If you'll check my medical records... you'll see I have a crippling arthritis in me index fingers. | Open Subtitles | لأنك إذا دققت في سجلاتي الطبية سترى بأن لدي اعوجاج والتهاب في مفاصل الأصابع |
I'm checking out the phone that you lifted off of strickler. | Open Subtitles | دققت في هذا الهاتف وانت ذاهب الى ستريكلر |
I don't know, but I looked into his financials. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, ولكني دققت في حساباته المالية |
All the data was further computer scrutinized and verified. | UN | وقد دققت البيانات بعد ذلك وتم التحقق منها بالاستعانة بالحاسوب. |
73. UNOPS used an evaluation methodology that examined quality and cost factors separately. | UN | 73 - وقد استعان المكتب بمنهجية للتقييم دققت في عوامل الجودة والتكلفة كلا منها على حدة. |
I rang the doorbell twice, I knocked, but she must be out. | Open Subtitles | لقد دققت جرس الباب مرتين لقد قرعت و لكن ينبغى أن تكون بالخارج |
Well, that's impossible. I-I personally vetted everyone. | Open Subtitles | ذلك مستحيل أنا شخصياً دققت كل شخص |
I knocked. No one answered. So, I came through the window. | Open Subtitles | دققت الباب ولم يردّ أحد فدخلت عبر النافذة |
Everyone went through Dr. Sutherland's digital life with a fine-tooth comb, and something quite noxious stuck in the teeth. | Open Subtitles | المنظمة دققت في ملفات الدكتور سيذرلاند دققو في حسابه البنكي ووجدو شيئا مدفوعا من قبل |
verified meds and course of treatment. Cross-referenced with the on-calls. | Open Subtitles | دققت في العلاجات الدوائية والطرق وبحثت جيداً بلاغات الحالة |