"دليل الاختبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • manual of Tests
        
    • Manual of Test
        
    • the Manual for Tests
        
    • model Regulations on
        
    " Chemical instability should be determined in accordance with the method described in Part III of the manual of Tests and Criteria. UN " ينبغي تحديد عدم الاستقرار الكيميائي وفقاً للطريقة المبينة في الجزء الثالث من دليل الاختبارات والمعايير.
    The Model Regulations and the GHS are available separately on CD-ROMs as English/French sales publications including in addition the manual of Tests and Criteria. UN كما أن هذين النظامين متاحان كل على حدة على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط باللغتين الإنكليزية والفرنسية كإصدارات للبيع تشمل أيضاً دليل الاختبارات والمعايير.
    AMENDMENTS TO THE manual of Tests AND CRITERIA UN تعديلات على دليل الاختبارات والمعايير
    Amend the manual of Tests and Criteria in accordance with document ST/SG/AC.10/1998/14 Note by the secretariat : For the Arabic, Chinese, Russian and Spanish versions, refer to documents ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2, annex 2, ST/SG/AC.10/C.3/28/Add.1, annex 2 and ST/SG/AC.10/C.3/30/Add.2. UN يعدَّل دليل الاختبارات والمعايير وفقاً للوثيقة ST/SG/AC.10/1998/14* على النحو التالي:
    " Substances shall satisfactorily pass Test Series 8 of the manual of Tests and Criteria, Part I, Section 18. " UN " وتجتاز هذه المواد بنجاح سلسلة الاختبارات 8 من دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الأول، القسم 18. "
    The Commission adopted 88 pages of amendments to the model regulations and 46 pages of amendments to the manual of Tests and Criteria, and two consolidated revised editions were published. UN فاعتمدت اللجنة 88 صفحة من التعديلات على النظام النموذجي و 46 صفحة من التعديلات على دليل الاختبارات والمعايير، ونُشرت طبعتان منقحتان موحدتان.
    “11.3.6.2 Test methods for determining the flammability are given in Part III, 32.4 of the manual of Tests and Criteria. UN " ١١-٣-٦-٢ ترد طرق الاختبار الخاصة بالقابلية للالتهاب في الجزء الثالث، البند ٢٣-٤ من دليل الاختبارات والمعايير.
    NOTE : An example of a method to determine the size of emergency-relief devices is given in Appendix 5 of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, manual of Tests and Criteria. UN ملحوظة: يرد مثال لطريقة تحديد حجم وسائل مواجهة الطوارئ في التذييل ٥ لتوصيات نقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير.
    2. DRAFT AMENDMENTS TO THE manual of Tests AND CRITERIA UN ٢- مشروع تعديلات على دليل الاختبارات والمعايير
    Test methods for determining the SADT as well as the derivation of control and emergency temperatures are given in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, manual of Tests and Criteria, Part II, section 28. UN ترد طرق الاختبار لتحديد درجة حرارة الانحلال الذاتي التسارع واستنتاج درجة حرارة الضبط ودرجة الحرارة الحاسمة في القسم 28 من الجزء الثاني من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير.
    In accordance with that resolution, the secretariat has published the fourteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations, the amendments to the fourth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: manual of Tests and Criteria and the first revised edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS). UN وعملا بهذا القرار، نشرت الأمانة الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والطبعة الأولى المنقحة من النظام المتوائم عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    2. Draft amendments to the manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC.10/11/Rev.2) UN ٢- مشروع تعديلات على دليل الاختبارات والمعايير (ST/SG/AC.10/11/Rev.2).
    Part 3: Amendments to the manual of Tests and Criteria (with reference to document ST/SG/AC.10/1998/14). UN الجزء الثالث: تعديلات على دليل الاختبارات والمعايير (مع الرجوع إلى الوثيقة ST/SG/AC.10/1998/14).
    of Dangerous Goods (ST/SG/AC.10/1/Rev.10) and to the manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC.10/11/Rev.2) UN )ST/SG/AC.10/1/Rev.1( وعلى دليل الاختبارات والمعايير )ST/SG/AC.10/11/Rev.2( (A) GE.98-20143
    In accordance with those resolutions, the secretariat has published the twelfth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations and the third revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: manual of Tests and Criteria and amendment 1 thereto. UN وعملا بهذين القرارين، نشرت الأمانة الطبعة الثانية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والتعديل الأول عليها.
    Publication of the eleventh revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations and of the third revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: manual of Tests and Criteria UN دال - نشر الطبعـــــة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير
    The Committee adopted new and amended recommendations on the transport of dangerous goods and finalized the rationalization of its " manual of Tests and Criteria " for the classification of dangerous goods. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات جديدة ومعدلة بشأن نقل البضائع الخطرة وانتهت من ترشيد " دليل الاختبارات والمعايير " من أجل تصنيف البضائع الخطرة.
    It also requested that the " manual of Tests and Criteria " be published in English UN كما طلبت نشر " دليل الاختبارات والمعايير " باللغتين الانكليزية والفرنسية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥، وبجميع اللغات الرسمية اﻷخرى في أقرب وقت ممكن.
    Noting also that the Committee, after four years of fruitful work, has just finalized an extensive revision of its manual of Tests and Criteria, 16/ related to the classification of flammable, explosive and reactive materials, UN وإذ يلاحظ أيضا أن اللجنة قد انتهت لتوها، بعد أربع سنوات من العمل المثمر، من تنقيح " دليل الاختبارات والمعايير " )١٦( تنقيحا شاملا وذلك فيما يتصل بتصنيف المواد الملتهبة والمتفجرة والمتفاعلة،
    of Dangerous Goods, Manual of Test and Criteria UN بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير
    " Portable tanks meeting the definition of container in the International Convention for Safe Containers (CSC), 1972, as amended, shall not be used unless they are successfully qualified by subjecting a representative prototype of each design to the Dynamic, Longitudinal Impact Test prescribed in the Manual for Tests and Criteria, Part IV, Section 40. " . UN " لا تستخدم الصهاريج النقالة التي ينطبق عليها تعريف الحاوية في الاتفاقية الدولية بشأن سلامة الحاويات، 1972، بصيغتها المعدلة، ما لم تؤهل تأهيلاً ناجحاً بإخضاع نموذج أولي يمثل كل تصميم لاختبار الصدم الطولاني الدينامي المحدد في الفرع 40 من الجزء الرابع من دليل الاختبارات والمعايير. " .
    18. As requested by the Economic and Social Council in its resolution 2001/34, the Secretary-General prepared the twelfth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: model Regulations on the basis of the recommendations adopted by the Committee at its twenty-first session (ST/SG/AC.10/27 and Add.1 and 2). UN 18 - أعد الأمين العام، وفقا لما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2001/34، الطبعة الثانية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين (ST/SG/AC.10/27 و Add.1 و 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus