Three of the six offices intend to pursue formal agreements with the Government, as required by the Programming Manual. | UN | وتعتزم ثلاثة مكاتب من بين المكاتب الستة إبرام اتفاقات رسمية مع الحكومة كما يقضي بذلك دليل البرمجة. |
37. The Programming Manual allows for the provision of support services when a national institution lacks the managerial capacity for certain tasks. | UN | 37 - ينص دليل البرمجة على تقديم خدمات الدعم لأي مؤسسة وطنية تفتقر إلى القدرات الإدارية اللازمة لإنجاز مهام معينة. |
The audit scope for those audits was not in accordance with the Programming Manual. | UN | ولم يكن نطاق المراجعة في هذه العمليات متوافقا مع دليل البرمجة. |
The UNDP Programming Manual already incorporates guidance to country offices on elements of the recommendation. | UN | يشتمل دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي بالفعل على توجيهات للبرامج القطرية بشأن العناصر الواردة في هذه التوصية. |
The new Programming Manual, issued in early 1999, addresses these problems by requiring resident representatives to close projects if the executing agency fails to do so in a timely manner. | UN | ويتصدى دليل البرمجة الجديد الصادر في مطلع عام 1999 لهذه المشاكل حيث يقتضي من الممثلين المقيمين إنهاء المشاريع إذا لم تقم الوكالة المنفذة بذلك في الوقت المناسب. |
Moreover, the Programming Manual also advocates the use of this methodology for project documents. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دليل البرمجة يدعو كذلك إلى استخدام هذه المنهجية في الوثائق الخاصة بالمشاريع. |
The elements of the recommendation are provided for in the Programming Manual although older project documents may not contain them. | UN | يتضمن دليل البرمجة عناصر هذه التوصية، وإن كان من المحتمل ألا تتضمنها المشاريع الأقدم عهدا. |
The new national execution procedures will be incorporated in the Programming Manual during 1998. | UN | وسيجري دمج إجراءات التنفيذ الوطني الجديدة في دليل البرمجة خلال عام ١٩٩٨. |
The new Programming Manual to be issued would similarly reflect the changes made in light of that decision. | UN | كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر. |
The UNDP Programming Manual suggests 18 months for this process. | UN | ويقترح دليل البرمجة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدة 18 شهرا لهذه العملية. |
For example, the Programming Manual does not provide guidance on the amount of resources that can be used for preparing and reviewing the global and regional frameworks. | UN | وعلـى سبيـــل المثال، فإن دليل البرمجة لا يتضمن إسداء المشورة بشأن حجم الموارد التي يمكن استخدامها لغرض إعداد الأطر العالمية والإقليمية واستعراضها. |
In 2001, BOM will review the level of risk being incurred in the context of support to national execution and consider whether revisions to the Programming Manual are necessary to ensure that the issue is addressed uniformly by country offices. | UN | وفي عام 2001 سيستعرض مكتب الإدارة مستوى الخطر الذي يجري التعرض له في سياق دعم التنفيذ الوطني ويبحث ما إذا كان من الضروري تنقيح دليل البرمجة لضمان معالجة المكاتب القطرية هذه المسألة بشكل موحد. |
The Programming Manual gives guidance with respect to procedures and, most importantly, the new version of FIMS gives country offices a corporate tool to manage project expenditures. | UN | ويقدم دليل البرمجة توجيهات تتعلق بالإجراءات، والأهم من ذلك، توفر النسخة الجديدة من نظام إدارة المعلومات المالية للمكاتب القطرية أداة على مستوى المنظمة لإدارة نفقات المشاريع. |
While the Programming Manual allows for cost recovery of support services by charging the costs to the project, the offices concerned need more support to track the costs of the services properly. | UN | وفي حين ينص دليل البرمجة على استرداد تكاليف خدمات الدعم عن طريق تحميل التكاليف للمشروع، فإن المكاتب المعنية تحتاج إلى مزيد من الدعم لمراقبة تكاليف الخدمات بدقة. |
The Programming Manual addresses these problems by requiring resident representatives to close projects if the executing agency fails to do so in a timely manner. | UN | ويتناول دليل البرمجة هذه المشاكل بإلزام الممثلين المقيمين بإنهاء المشاريع إذا لم تفعل الوكالة المنفذة ذلك في الوقت المناسب. |
The Board notes that the new Programming Manual, issued in March 1999, advocates this approach. | UN | ويلاحظ المجلس أن دليل البرمجة الجديد، الذي أصدر في آذار/مارس 1999، يؤيد هذا النهج. |
They were made a requirement in 1998 and were included in the UNDP Programming Manual in April 1999. | UN | وقد جعلت هذه الخطط من المتطلبات في عام 1998 وتم إدراجها في دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1999. |
These procedures are contained in the new Programming Manual, which was issued in April 1999. | UN | وترد هذه الإجراءات في دليل البرمجة الجديد الذي صدر في نيسان/أبريل 1999. |
The new Programming Manual, scheduled for distribution in 1999, is more user-friendly, accessible and is expected to facilitate the implementation of national execution modality. | UN | ويتميز دليل البرمجة الجديد الذي يعتزم توزيعه في عام ١٩٩٩ بأنه أكثر سهولة بالنسبة للمستخدمين وأيسر استيعابا ومن المتوقع أن يسهل أسلوب التنفيذ الوطني. |
Following an in-depth consultative process at headquarters, with country offices, and with other United Nations agencies, both the Programming Manual and the Finance Manual were prepared for finalization in 1999. | UN | وبعد الاضطلاع بعملية استشارية متعمقة في المقر، مع المكاتب القطرية، ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تم إعداد كل من دليل البرمجة والدليل المالي لكي يوضعا في صيغتهما النهائية في عام ١٩٩٩. |
The emphasis of the triennial comprehensive policy review on national ownership and alignment of the United Nations country-level programming process with national systems has been reflected in the programming guidance issued by the United Nations Development Group, and there are indications of greater alignment of United Nations development assistance frameworks with national processes. | UN | وقد تجلى تركيز الاستعراض الشامل للسياسات على الملكية الوطنية، وعلى مواءمة عملية للأمم المتحدة للبرمجة القطرية مع النظم الوطنية، في دليل البرمجة الصادر عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. وهناك مؤشرات تدل على تحقيق مزيد من المواءمة بين أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الوطنية والعمليات الجارية على الصعيد الوطني. |