I just wish she came with an instruction manual. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أنها جاءت مع دليل التعليمات. |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, like other legal instruments, is mentioned in the section on human rights of the instruction manual of the armed forces and security forces. | UN | ومن هذا المنطلق، تم تناول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على غرار الصكوك القانونية الأخرى، في دليل التعليمات المخصص للقوات المسلحة وقوات الأمن في الجزء المكرس لحقوق الإنسان. |
Review the draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic. | UN | استعراض مسودة دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن إدانة الاتجار غير المشروع. |
If the Protocol were amended to include such liability, the instruction manual would be amended accordingly. | UN | وإذا ما أدخل تعديل على البروتوكول ليشمل مثل هذه المسؤولية، فإنه سيتم تعديل دليل التعليمات تبعا لذلك. |
Alinsky wrote an instruction manual for this new army of shakedown artists. | Open Subtitles | ألينسكي كتب دليل التعليمات لهذا الجيش الجديد من الفنانين الابتزاز. |
It didn't come with an instruction manual. Whoa! Y'all boys shouldn't be here. | Open Subtitles | لم يأتي مع دليل التعليمات كلكم يا أولاد يجب أن لا تكونوا هنا |
You got an extra copy of that instruction manual? | Open Subtitles | هل لديك نسخة اخرى من دليل التعليمات ؟ |
2. Approves the instruction manual [for prosecutors and judges] on the prosecution of illegal traffic [for the legal profession]; | UN | 2 - يوافق على دليل التعليمات [للمدعين العامين والقضاة] بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع [للمهن القانونية]؛() |
7. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual; | UN | 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛ |
7. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual; | UN | 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛ |
4. Requests the Open-ended Working Group to consider and approve the draft instruction manual on behalf of the Conference of the Parties; | UN | 4- يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويقره بالنيابة عن مؤتمر الأطراف؛ |
3. instruction manual for the implementation of the Protocol on Liability and Compensation | UN | 3- دليل التعليمات بشأن تنفيذ بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
Outline of an instruction manual on the prosecution of illegal traffic of hazardous wastes or other wastes for the legal profession | UN | موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة |
A. Illegal traffic: review of the outline of an instruction manual for the legal profession | UN | ألف - الاتجار غير المشروع: استعراض موجز دليل التعليمات الخاص بالمهنة القانونية |
It also adopted provisionally the instruction manual on the Control System for the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Other Wastes accompanying the forms and requested the SBC to finalize it. | UN | كما اعتمد بصفة مؤقتة دليل التعليمات الخاص بنظام مراقبة نقل النفايات الخطرة والنفايات اﻷخرى عبر الحدود المصاحب للوثائق وطلب إلى أمانة الاتفاقية تنقيحه. |
C. Preparation of a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic | UN | جيم - إعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع |
The Secretariat has not yet received voluntary contributions for the purpose of preparing the draft instruction manual. | UN | 16 - ولم تتلق الأمانة بعد أية تبرعات لغرض إعداد مشروع دليل التعليمات. |
The Working Group agreed to establish a small expert group to work by electronic means to develop the draft instruction manual further. | UN | 118- واتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صغير من الخبراء للعمل بالوسائل الإلكترونية لوضع مشروع دليل التعليمات. |
The instruction manual for the immigration services specifies that cases of expulsion of illegal aliens are dealt with by officials with a certain level of competence and experience or by designated inspectors who have received a specific delegation of powers. | UN | ويبين دليل التعليمات الخاص بسلطات الهجرة أن قضايا طرد الأجانب الذين يوجدون في وضع غير قانوني يتولاها موظفون لهم مستوى معين من الكفاءة والخبرة، أو مفتشون معينون شخصيا وحاملون لتفويض خاص. |
That is why the instruction manual for the Immigration Service henceforth states that an official can only declare an illegal entry if he is convinced, given the information gathered, that this is indeed the case and that his decision will not subject the person concerned to unwarranted harm. | UN | ولذلك ينص دليل التعليمات الخاص بسلطات الهجرة على أنه لا يجوز لموظف أن ينجز بلاغا بالدخول غير القانوني إلا إذا كان مقتنعا، استنادا إلى ما يجتمع لديه من معلومات، بحقيقة ذلك الأمر واعتبر أن قراره لا يلحق بالأجنبي المعني بالأمر ضررا لا مبرر له. |