The Monitoring Group has outlined in its past reports details of Ethiopian military support for Mohamed Dheere. | UN | وقد أورد فريق الرصد في تقاريره السابقة تفاصيل الدعم العسكري الإثيوبي المقدم إلى محمد دهيري. |
Dheere's forces, which are concentrated north of the capital and in the Middle Shabelle region, are least accountable to the Government. | UN | وقوات دهيري المتمركزة شمال العاصمة وفي منطقة شبيلي الوسطى أقل القوات تعرضا للمساءلة من جانب الحكومة. |
In one specific case, both Mohamed Dheere and Qeybdiid sold to the Somali Arms Markets arms found in caches of the Shabaab, which repurchases its own arms. | UN | وفي حالة محددة، باع كل من محمد دهيري وقيبديد لأسواق السلاح الصومالية أسلحة تم العثور عليها في مخابئ حركة الشباب التي أعادت شراء أسلحتها. |
The mobilization is believed to be linked to tensions between the Mogadishu Alliance and Mohammed Dhere. | UN | ويعتقد أن لهذه التعبئة صلة بالتوترات الموجودة بين تحالف مقديشو ومحمد دهيري. |
It is interesting to note that Mohamed Dhere allegedly collects a birth tax in the region under his control. | UN | ومن المهم أن نشير إلى أن محمد دهيري يزعم أنه يجمع ضرائب ولادة في المنطقة الواقعة تحت سيطرته. |
A police commander and a number of businessmen also allege that members of Gedi's militia have joined Mayor Dheere's force. | UN | ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري. |
Annex V of the present report also details sales and purchases at the Somali Arms Market by Mohamed Dheere and Qeybdiid. | UN | ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير بالتفصيل عمليات البيع والشراء في أسواق السلاح الصومالية التي قام بها محمد دهيري وقيبديد. |
Nonetheless, General Qeybdiid, Mayor Mohamed Dheere and his deputies sometimes sell weapons to the Somali Arms Market. | UN | ومع ذلك، يقوم اللواء قيبديد، والعمدة محمد دهيري ونوابه ببيع الأسلحة في بعض الأحيان إلى أسواق السلاح الصومالية. |
Mr. Dheere follows this practice as part of his municipal leadership role in the Banadir region and in Mogadishu. | UN | ويتبع السيد دهيري هذه الممارسة ضمن دوره القيادي المحلي في منطقة بنادير وفي مقديشو. |
Finally, Dheere's forces are also involved in collecting taxes from Mogadishu-based enterprises. | UN | وأخيرا، تشترك قوات دهيري أيضا في تحصيل الضرائب من المشاريع القائمة في مقديشو. |
The consignment was offloaded to a storage facility belonging to Mohamed Dheere. | UN | وأُفرغت الشحنة في مرفق للتخزين يملكه محمد دهيري. |
On the basis of the request, Ethiopia gave Dheere assurances of its continued support. | UN | وبناء على هذا الطلب، قدمت إثيوبيا إلى دهيري ضمانات بمواصلة دعمها. |
Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar. | UN | وقد أعرب محمد دهيري عن ترحيبه بإعلان الحكومة الاتحادية الانتقالية عزمها على اتخاذ جوهر مقرا للحكومة الجديدة. |
The Monitoring Group was informed that Mohamed Dheere was supplied with arms from Ethiopia to assist TFG in its possible relocation to Jowhar. | UN | وأفيد الفريق بأن محمد دهيري تلقى الأسلحة من إثيوبيا لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إمكانية الانتقال إلى جوهر. |
Additionally, Dheere relies on his militia to ensure control of his local administration. | UN | علاوة على ذلك، يعتمد دهيري على ميليشياته من أجل كفالة التحكم في إدارته المحلية. |
74. To gather local revenue in the city of Jowhar, Mohamed Dheere has appointed a Mayor and local staff, including revenue officers. | UN | 74 - قام محمد دهيري لأغراض جمع الضرائب المحلية في مدينة جوهر بتعيين عمدة وموظفين محليين منهم موظفون لتحصيل الضرائب. |
Revenue officers report the result of their activities daily to the Mayor, who in turn has to inform Dheere directly of the results. | UN | ويقوم موظفو تحصيل الضرائب بإبلاغ العمدة بثمرة أنشطتهم اليومية ويقوم العمدة بدوره بإبلاغ دهيري بالنتائج مباشرة. |
Since Somali law gives the Mayor the right to command officers of the Somali Police Force, it is often difficult to differentiate between the police and militia under the control of Mohamed Dheere. | UN | وبما أن القانون الصومالي يخول العمدة حق إصدار الأوامر إلى ضباط قوة الشرطة الصومالية، يصعب في الكثير من الأحيان التمييز بين الشرطة والميليشيا التي يسيطر عليها محمد دهيري. |
Information indicates that early this year Mohamed Dhere was paid a ransom of $1.2 million to free an abducted person. | UN | وتشير بعض المعلومات إلى أنه في أوائل هذا العام تم دفع فدية قدرها 12 مليون دولار لمحمد دهيري لإطلاق سراح شخص مختطف. |
The sources stated that they had seen the armaments that had been received by Dhere. | UN | وذكرت المصادر أنها رأت السلاح الذي تلقاه دهيري. |
137. Specifically, sources from within Somalia provided information concerning two alleged shipments of arms by Ethiopia to Mohamed Dhere. | UN | 137 - وعلى وجه التحديد، فقد قدمت مصادر من داخل الصومال معلومات تتعلق بشحنتي أسلحة زعمت أنهما أرسلتا من إثيوبيا إلى محمد دهيري. |