In an ideal situation, all members would channel human rights concerns from their constituencies. | UN | وفي الأحوال النموذجية، يقوم جميع أعضاء الجمعية بعرض شواغل دوائرهم الانتخابية في مجال حقوق الإنسان. |
National Assembly members were required to visit villages and explain new legislation to their constituencies. | UN | ويطالب أعضاء الجمعية الوطنية بزيادة القرى وتوضيح التشريعات الجديدة للناخبين في دوائرهم الانتخابية. |
:: Parliamentarians have to conduct frequent outreach activities in their constituencies | UN | :: يتعين على البرلمانيين القيام بأنشطة توعية متكررة في دوائرهم الانتخابية |
They are eligible to succeed themselves if re-elected by their constituencies. | UN | وهم مؤهلون لخلافة أنفسهم لفترة أخرى إذا ما أعيد انتخابهم في دوائرهم الانتخابية. |
They could also play an important role in dissemination of information among their constituents. | UN | وبإمكانهم أيضاً أداء دور هام في نشر المعلومات على دوائرهم الانتخابية. |
27. Parliamentarians have to secure consent to transformation within their constituencies. | UN | 27 - وعلى البرلمانيين تأمين الموافقة على التحول ضمن دوائرهم الانتخابية. |
2.2 On 30 May 2005, the authors submitted their nomination papers to the electoral authority of their constituencies. | UN | 2-2 وفي 30 أيار/مايو 2005، قدم أصحاب البلاغ مستندات ترشيحهم إلى الهيئة المسؤولة عن الانتخابات في دوائرهم الانتخابية. |
A process to support the building of good working relations between the Parliament and the Executive has been launched and another, for the development of an outreach strategy for the Members of Parliament to establish dialogue with their constituencies, was inaugurated. | UN | وبدأت عملية لدعم بناء علاقات عمل جيدة بين البرلمان والسلطة التنفيذية، وافتتحت عملية أخرى لوضع استراتيجية تواصل للبرلمانيين لكي يقيموا علاقات حوار مع دوائرهم الانتخابية. |
2.2 On 30 May 2005, the authors submitted their nomination papers to the electoral authority of their constituencies. | UN | 2-2 وفي 30 أيار/مايو 2005، قدم أصحاب البلاغ مستندات ترشيحهم إلى الهيئة المسؤولة عن الانتخابات في دوائرهم الانتخابية. |
In particular, visits to their constituencies and the performance of Parliament's oversight of various government entities continue to be hampered by inadequate human resources and technical capacity. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يزال نقص الموارد البشرية والقدرات الفنية يعوق أعضاء البرلمان عن زيارة دوائرهم الانتخابية وممارسة الرقابة البرلمانية على مختلف الكيانات الحكومية. |
Roles of individual parliamentarians in the promotion and protection of human rights in parliament and in their constituencies. | UN | 7- أدوار فرادى البرلمانيين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرلمان وفي دوائرهم الانتخابية. |
It is disappointing that the performance of some of these Serb representatives have not performed with the energy and expertise necessary to represent their constituencies effectively. | UN | ومما أثار خيبة اﻷمل أن أداء بعض هؤلاء الممثلين الصرب قد جاء بدون الطاقة والخبرة اللازمين لتمثيل دوائرهم الانتخابية بفعالية. |
Also, unless remedied before the elections, it will fundamentally disrupt the voting process and prevent many elected politicians from visiting their constituencies. | UN | وما لم يتم العلاج أيضا قبل الانتخابات، فإن هذا اﻷمر سيعرقل جوهريا عملية التصويت ويمنع الكثيرين من السياسيين المنتخبين من زيارة دوائرهم الانتخابية. |
Insecurity also severely limited freedom of movement and constrained the freedom of expression of candidates and supporters, hampering their ability to campaign openly in public gatherings and canvass door-to-door throughout their constituencies. | UN | كما قلص انعدام الأمن حرية التنقل بشدة وقيَّد حرية التعبير المكفولة للمرشحين ومؤيديهم، معيقاً بذلك قدرتهم على إجراء حملة علنا في تجمعات عامة والدعاية من بيت لبيت في جميع أنحاء دوائرهم الانتخابية. |
Parliamentarians also committed to mobilizing their constituencies and governments to make bold efforts to ensure that the principles of the Programme of Action are fully integrated into the post-2015 global development agenda and that human rights, gender equality, women and young people are at its heart. | UN | وأعرب البرلمانيون أيضا عن التزامهم بتعبئة دوائرهم الانتخابية وحكوماتهم لبذل جهود جريئة من أجل كفالة إدماج مبادئ برنامج العمل إدماجا كاملا في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، وأن تكون حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والمرأة والشباب في صميمها. |
76. Civil society, non-governmental organizations and the private sector, as important development partners in respect of the United Nations Literacy Decade, should mobilize their constituencies to enhance the implementation of the Decade's International Plan of Action at the national, subregional, regional and international levels. | UN | 76 - كما ينبغي للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، كشركاء هامين في تطوير عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، تعبئة دوائرهم الانتخابية لتعزيز تنفيذ خطة عمل العقد الدولية، على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية. |
Technical and logistical support for members of Parliament to assist in fostering communication with their constituencies through the organization of 10 town hall meetings (1 per department) | UN | تقديم الدعم التقني واللوجستي لأعضاء البرلمان لمساعدتهم على تعزيز التواصل مع أبناء دوائرهم الانتخابية من خلال تنظيم عشرة اجتماعات مفتوحة (اجتماع لكل مقاطعة) |
* Technical and logistical support for members of Parliament to assist in fostering communication with their constituencies through the organization of 10 town hall meetings (1 per department) | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لأعضاء البرلمان لمساعدتهم على تعزيز التواصل مع أبناء دوائرهم الانتخابية من خلال تنظيم عشرة لقاءات مفتوحة (لقاء لكل مقاطعة) |
It could also be seen as a form of public opinion polling, much in the way legislators gauge the concerns of their constituents by the volume and content of mail received. | UN | ويمكن أن ينظر إليها أيضا على أنها شكل من أشكال استطلاع الرأي العام، بأسلوب يشبه كثيرا اﻷسلوب الذي يقيس به المشرعون مشاكل دوائرهم الانتخابية بحجم البريد الوارد ومحتواه. |
:: Survey to assess parliamentary support, popularity and whether they are meeting the needs of their constituents | UN | :: إجراء دراسة استقصائية لتقييم الدعم المقدم من البرلمانيين ونطاق شعبيتهم وإذا ما كانوا يلبون احتياجات دوائرهم الانتخابية |
The 2007 elections had been conducted on a constituency basis, however, and parties had found it difficult for women to gain acceptance as candidates and for voters to risk giving votes to women who were not part of constituencies. | UN | وتم إجراء انتخابات عام 2007 على أساس الدوائر الانتخابية وتبين أن الأحزاب وجدت صعوبة في جعل النساء مقبولات كمرشحات وجعل الناخبين يخاطرون بإعطاء أصواتهم للنساء اللاتي لسن من دوائرهم الانتخابية. |