"دوائر الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police services
        
    • the police
        
    • police service
        
    • police departments
        
    • police districts
        
    • police stations
        
    • police forces
        
    • police district
        
    • police precincts
        
    • police organizations
        
    • police authorities
        
    A Memorandum on Police Action and Best Practices for handling human trafficking cases has been sent to police services. UN وأُرسلت إلى دوائر الشرطة مذكرة بشأن إجراءات الشرطة وممارساتها الفضلى فيما يتعلق بالتعامل مع قضايا الاتجار بالبشر.
    The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. UN وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة.
    A number of strategies have been implemented to ensure state and territory police services are equipped to better deal with violence against women. UN وتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات لضمان تعزيز دوائر الشرطة في الولايات والأقاليم من أجل التعامل بصورة أفضل مع العنف ضد المرأة.
    Moreover, this procedure does not include any provision for the police or judicial authorities to carry out an effective investigation to ascertain the fate of the disappeared person. UN وعلاوة على ذلك، لم تجر دوائر الشرطة ولا السلطات القضائية أي تحقيق فعلي في إطار هذا الإجراء لتحديد مصير المفقودة.
    The Aim of the authority is to assist in effective policing and observance of human rights by the police service. UN والهدف من هذه الهيئة هو المساعدة في ضمان فعالية الشرطة وتقيُّد دوائر الشرطة بحقوق الإنسان.
    Deputy Chief of the Provincial police departments; Chief of Administration in the WEU-mission in Albania; Lawyer in the private sector UN نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص.
    Some police districts have designated the investigation of cases concerning domestic violence and violence against women to a police officer specialised in these issues. UN وعينت بعض دوائر الشرطة ضابط شرطة متخصصا للتحقيق في الحالات المتعلقة بالعنف المنزلي والعنف ضد المرأة.
    It was agreed that both the Mozambican and South African police services would gather information about cache locations. UN وقد اتفق على قيام دوائر الشرطة في كل من موزامبيق وجنوب أفريقيا بجمع المعلومات عن مواقع المخابئ.
    Such cooperation in this regard with police services in neighbouring countries is encouraged. UN ويُشجﱠع مثل هذا التعاون في هذا الصدد مع دوائر الشرطة في البلدان المجاورة.
    Need to set up “youth sections” in police services UN ضرورة إنشاء مكاتب للشباب في دوائر الشرطة
    The purpose of this Act is to help police services investigate crimes of a sexual nature by requiring the registration of information relating to sex offenders. UN والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    There were a number of judges responsible for reviewing cases of arrest by the police services without a warrant. UN ويتولى عدد من القضاة النظر في حالات الاحتجاز الذي تقوم به دوائر الشرطة بدون قرار قضائي.
    (ii) Furnishing local police services and judicial bodies with the material means necessary to fulfil their functions; UN `2` تزويد دوائر الشرطة والهيئات القضائية المحلية بالوسائل المادية اللازمة لها لأداء مهامها؛
    In the police services, the number of female officers increased from 272 in 1995 to 1269 in 2003. UN وفي دوائر الشرطة زاد عدد الضابطات من 272 في عام 1995 إلى 269 1 في عام 2003.
    Their success can be gauged through field reports that reflect compliance with human rights by the police service. UN ويمكن قياس نجاح هذه الإجراءات عبر التقارير الميدانية التي تجسد مدى الامتثال لحقوق الإنسان من قبل دوائر الشرطة.
    In the field of law enforcement, the police and customs services carried out drug seizure and destruction operations through their anti-drug brigades. UN وفي ميدان إنفاذ القانون، تنفذ دوائر الشرطة والجمارك عمليات مصادرة المخدرات وتفكيكها عن طريق فرق مكافحة المخدرات لديها.
    The Committee had nevertheless recommended that persons from outside the police should take part in such investigations, but that did not yet seem to be the case. UN إلا أن اللجنة كانت قد أوصت بأن يشترك أشخاص من خارج دوائر الشرطة في إجراء هذه التحقيقات، وهو ما لا يبدو أنه قد تحقق بعد.
    police departments, armed forces, migration and customs authorities and port and airport administrators, as appropriate. UN دوائر الشرطة والقوات المسلحة ودوائر الهجرة والجمارك والمسؤولون عن الموانئ والمطارات، حسب الاقتضاء.
    In addition, the Israeli police districts also appointed district officers in charge of domestic violence issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، عينت دوائر الشرطة الإسرائيلية أيضاً ضباطاً على صعيد المقاطعات يعنون بقضايا العنف المنزلي.
    There was also no trace in the records of various police stations in Lima of any report of intimidation. UN وإنه لا يرد أي ذكر في سجلات مختلف دوائر الشرطة في ليما لأي تقرير يتعلق بالتهويل والتخويف.
    These measures include increased staffing levels in the security forces, the provision of adequate operational resources for the police and gendarmerie, and the establishment of neighbourhood police forces that involve local communities closely through local security committees. UN وتتمثل هذه التدابير على وجه الخصوص في زيادة أعداد قوات الأمن وتجهيز دوائر الشرطة والدرك بما يكفي من وسائل العمل وإنشاء شرطة قُرب تُشرِك المجتمعات المحلية مشاركةً قوية من خلال لجان الأمن المحلية.
    The Cyprus police district commanders met their United Nations counterparts and agreed to conduct regular monthly meetings at the local level. UN والتقى قادة دوائر الشرطة القبرصية بنظرائهم في الأمم المتحدة واتفقوا على عقد اجتماعات شهرية منتظمة على الصعيد المحلي.
    The hope was expressed that national directives would be developed to ensure equal access for all women to appropriate police services, since standards varied considerably between different police precincts. UN وقد أعرب عن اﻷمل في أن توضع تعليمات وطنية تكفل المساواة في الوصول إلى خدمات الشرطة المناسبة لكل النساء، ﻷن المعايير تختلف بشدة فيما بين مختلف دوائر الشرطة.
    police organizations that have categorized the CBRNe threat have focused on collecting and evaluating law enforcement information, intelligence service information, forensic information about the CBRNe material in question and forensic information that supports the investigation. UN وتركز دوائر الشرطة التي تصنف التهديد الذي تشكله المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة على جمع وتقييم ما يدعم التحقيق من المعلومات المتعلقة بتلك المواد والمستمدة من هيئات إنفاذ القانون ودوائر الاستخبارات والطب الشرعي.
    police authorities are attending to Internal Security Program, involving especially prevention of domestic violence. UN تسهر دوائر الشرطة على تنفيذ برنامج الأمن الداخلي الذي يشمل بشكل خاص الحيلولة دون العنف العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus