"دوائر المخابرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • intelligence services
        
    • security services
        
    • by the secret services
        
    • the secret services not
        
    • Intelligence and
        
    Additional information is transmitted by the intelligence services or is gained within the framework of international cooperation. UN وتُرسل المعلومات الإضافية من قبل دوائر المخابرات أو يتم الحصول عليها في إطار التعاون الدولي.
    Or they are the victims of false tips and killed in house raids by international intelligence services for which no Government or military command takes responsibility. UN أو يذهبون ضحية معلومات خاطئة ويُقتلون في غارات تشنها على المنازل دوائر المخابرات الدولية لا تتولى أية قيادات حكومية أو عسكرية المسؤولية عنها.
    The State party should strengthen its provision of training on the absolute prohibition of torture in the context of the activities of intelligence services. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزّز توفير التدريب على حظر التعذيب حظراً مطلقاً في سياق أنشطة دوائر المخابرات.
    A lifelong duty of confidentiality is imposed upon Crown servants, who include members of the Intelligence and security services. UN ويُفرض على خادمي التاج، الذين يشملون موظفي دوائر المخابرات والأمن، المحافظة على السرية طوال حياتهم.
    The complainant notes that he had been warned by the secret services not to speak to anybody about his detention and not to get any medical certificate. UN ويُشير صاحب الشكوى إلى أن دوائر المخابرات حذّرته من إبلاغ أي شخص باحتجازه ومن استخراج أي شهادة طبية.
    The State party should strengthen its provision of training on the absolute prohibition of torture in the context of the activities of intelligence services. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزّز توفير التدريب على حظر التعذيب حظراً مطلقاً في سياق أنشطة دوائر المخابرات.
    It was said that they have been harassed by different parts of the intelligence services for the past two years. UN وقيل إن عناصر مختلفة من دوائر المخابرات قد قامت بالتضييق عليهما خلال العامين الماضيين.
    The decision to prevent the child from seeing a lawyer is a decision taken by the intelligence services and in written form. UN وقرار منع الطفل من مقابلة المحامي هو قرار تتخذه دوائر المخابرات وفي شكل خطي.
    We do have information that the Indian intelligence services are behind this kidnapping. Open Subtitles نحن عِنْدَنا معلوماتُ التي دوائر المخابرات الهندية وراء هذا الإختِطاف.
    The Commission strove to counter this situation by including human rights education in all sectors of the education system, including training and teaching curricula for schools, teachers, police, judges, intelligence services and other civil servants. UN وتسعى اللجنة جاهدة إلى معالجة هذا الوضع بإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في جميع قطاعات منظومة التعليم، مثل مناهج التدريب والتعليم للمدارس والمعلمين والشرطة والقضاة والعاملين في دوائر المخابرات وغيرهم من الموظفين العموميين.
    The inhabitants of Western Sahara had always considered themselves citizens of Morocco, while the separatists worked with Algerian intelligence services to achieve their ends. UN ولطالما اعتبر سكان الصحراء الغربية أنفسهم مواطنين مغاربة، في حين يعمل الانفصاليون بالتعاون مع دوائر المخابرات الجزائرية لتحقيق أهدافهم.
    During the period under review, new evidence came to light of a practice of parallel investigations carried out with the participation of intelligence services without the knowledge of the judicial authorities. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، ظهرت شواهد جديدة على ممارسة للتحقيقات الموازية تمت بمشاركة دوائر المخابرات بمعزل عن السلطات القضائية.
    5. Colonel Hamza of Pakistan's military intelligence services (ISI); UN 5 - العقيد حمزة من دوائر المخابرات العسكرية الباكستانية؛
    1. Direct support of the Zambian Government, prominently led by the Vice-President of the Republic through the intelligence services of that country. UN ١ - الدعم الزامبي المباشر الذي يتزعمه نائب رئيس الجمهورية من خلال دوائر المخابرات التابعة لهذا البلد؛
    That these groups are usually supported or directed by the military or civilian intelligence services further obscures their operations. UN وعادة ما تتلقى هذه المجموعات الدعم أو التوجيه من دوائر المخابرات العسكرية أو المدنية، مما يضفي مزيدا من التعتيم على عملياتها.
    Military secrecy may certainly be invoked, under the supervision of independent monitoring bodies, when it is necessary to protect information that may be of interest to foreign intelligence services. UN ويجوز بطبيعة الحال التذرع بسر الدفاع تحت إشراف هيئات رقابة مستقلة متى كانت هناك ضرورة لحماية معلومات قد تهم دوائر المخابرات الأجنبية.
    The intelligence services are substantially involved in the current procedure for issuing identity cards and other identification documents. UN وبموجب الإجراءات الحالية لتسليم وثائق إثبات الهوية وغيرها من وثائق تحديد الهوية، لا يجري بالقدر الكافي إشراك دوائر المخابرات.
    It cooperates closely with foreign intelligence services, particularly those of the United States, France and the Russian Federation, in exchanging and processing information concerning terrorism. UN وتتعاون تلك الشعبة على نحو وثيق مع دوائر المخابرات الأجنبية، ولا سيما الأمريكية والفرنسية والروسية لتبادل ومعالجة المعلومات المتعلقة بالإرهاب.
    In the first interview, the complainant stated that he was being threatened by the military security services because of the letters he had sent enquiring into the causes of his father's death. UN وأثناء المقابلة الأولى، أفاد صاحب الشكوى بأنه مهدد من جانب دوائر المخابرات العسكرية بسبب توجيه رسائل تتعلق بالاستفسار عن أسباب وفاة والده.
    He also claims that torture is a systematic practice by the secret services and that its agents act with impunity. UN ويدعي أيضاً أن التعذيب يُمارس فيها بانتظام من جانب دوائر المخابرات وأن عملاءها يتصرفون في كنف الإفلات من العقاب.
    The complainant notes that he had been warned by the secret services not to speak to anybody about his detention and not to get any medical certificate. UN ويُشير صاحب الشكوى إلى أن دوائر المخابرات حذّرته من إبلاغ أي شخص باحتجازه ومن استخراج أي شهادة طبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus