Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
The role played by prosecution services is sometimes overlooked in such matters. | UN | وفي بعض الأحيان يتم تجاهل الدور الذي تقوم به دوائر النيابة العامة في هذه المسائل. |
It is important, in this respect, that an adequate representation of minority groups is ensured in prosecution services. | UN | ومن المهم في هذا الصدد ضمان التمثيل الكافي لمجموعات الأقليات في دوائر النيابة العامة. |
However, there are specialized departments in the prosecution and law enforcement services. There are specialized prosecutors that deal with high level anti-corruption cases in the central prosecutorial investigating bureau. | UN | بيد أنَّ ثمة إدارات متخصِّصة في دوائر النيابة العامة وإنفاذ القانون.وهناك مدّعون عامون متخصّصون يتعاملون مع قضايا مكافحة الفساد الرفيعة المستوى في المكتب المركزي لتحقيقات النيابة العامة. |
31. procurators have taken steps to address the above-mentioned violations. | UN | 31- واتخذت دوائر النيابة العامة إجراءات لمنع هذه المخالفات. |
A confidential telephone service should accordingly be set up at the prosecution service so that reports of potential offences of this type can be formally dealt with in order to prevent commercial fraud from occurring. | UN | وبالتالي، ينبغي إنشاء خدمة هاتفية سرية في دوائر النيابة العامة لكي يجري التعامل رسميا مع التقارير التي تفيد باحتمال وقوع جرائم من هذا النوع وذلك من أجل منع حدوث الاحتيال التجاري. |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
Thereafter, the Special Rapporteur analyses the role and responsibilities of prosecutors and the wide diversity of systems that exist within prosecution services globally. | UN | وتتناول المقررة الخاصة بعد ذلك دور المدعين العامين ومسؤولياتهم والنظم الشديدة التنوع الموجودة ضمن دوائر النيابة العامة على الصعيد العالمي. |
The intention of the Special Rapporteur - following the request of the Human Rights Council - is to fill this gap and highlight the safeguards necessary to ensure an independent, autonomous, objective and impartial functioning of prosecution services. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة تبعاً لطلب مجلس حقوق الإنسان سد هذه الفجوة وإبراز الضمانات اللازمة لكفالة سير عمل دوائر النيابة العامة بشكل مستقل وذاتي وموضوعي ونزيه. |
29. prosecution services are constructed in a wide variety of ways. | UN | 29- تنظم بنية دوائر النيابة العامة بطرق شديدة التنوع. |
In order to maintain their autonomy in hierarchically structured prosecution services, prosecutors should not be required to obtain approval for their actions in the exercise of their functions. | UN | وحفاظاً على استقلال المدعين العامين في دوائر النيابة العامة المعتمدة على التنظيم الهرمي، لا ينبغي أن يشترط منهم الحصول على موافقة على أعمالهم في إطار أداء مهامهم. |
While the strengthening of the police service should be generally welcomed, the Special Rapporteur is concerned that in certain cases the police may overpower the prosecution services. | UN | ومع ضرورة الترحيب عموماً بتدعيم دوائر الشرطة، فإن ما تخشاه المقررة الخاصة هو تجاوز سلطة الشرطة في بعض الحالات سلطة دوائر النيابة العامة. |
63. The modalities of appointment of the Prosecutor General are also important for the proper functioning of the prosecution services and there are many models. | UN | 63- تكتسي طرائق تعيين المدعي العام أيضاً أهمية لحسن سير عمل دوائر النيابة العامة وهناك عدة نماذج لذلك. |
87. The Special Rapporteur would also like to highlight the need to adopt specific measures to combat corruption in prosecution services. | UN | 87- وتود المقررة الخاصة أن تلقي الضوء أيضاً على الحاجة إلى اعتماد تدابير محددة لمكافحة الفساد في دوائر النيابة العامة. |
122. Priority should be given to the establishment of effective measures to combat corruption in prosecution services. | UN | 122- وينبغي إعطاء الأولوية لوضع تدابير فعالة لمكافحة الفساد في دوائر النيابة العامة. |
Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | 17/2 تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين استقامة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
84. The issue of accountability of prosecution services is especially important where the office of the prosecutor is fully independent and there is no scrutiny of prosecutorial actions from the executive or the legislative. | UN | 84- وتكتسي قضية مساءلة دوائر النيابة العامة أهمية بالغة عندما يكون مكتب المدعي العام مستقلاً استقلالاً تاماً ولا يخضع لإجراءات النيابة العامة لتدقيق السلطة التنفيذية أو السلطة التشريعية. |
In March 2003, a Criminal Division within UNMIK was established that was composed exclusively of international prosecutors and international lawyers supporting the prosecutors, which worked in parallel with domestic prosecutorial services. | UN | وفي آذار/مارس 2003، أنشئت شعبة جنائية داخل البعثة تتألف حصرا من مدعين عامين دوليين ومحامين دوليين يدعمون المدعين العامين، وهي تعمل بالتوازي مع دوائر النيابة العامة المحلية. |
In the past half-year alone, procurators in 13 northern regions have uncovered some 6,500 such violations, including 3,000 unlawful legal transactions. | UN | فخلال الشهور الثمانية عشر المنصرمة، سجلت دوائر النيابة العامة في 13 منطقة من مناطق الشمال ما يقرب من 500 6 مخالفة للقوانين، منها 000 3 فعل قانوني غير مشروع. |
A. Diversity of prosecution service structures 29 - 34 7 | UN | ألف - تنوع هياكل دوائر النيابة العامة 29-34 8 |
On 2 January 2009, the State party denied that there was any deliberate policy of discrimination against the author and submitted that the Attorney-General's Chambers was working towards an agreed sum with lawyers appointed by the author. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير 2009، أنكرت الدولة الطرف وجود أي سياسة متعمدة للتمييز ضد صاحب البلاغ وقالت إن دوائر النيابة العامة تعمل على التوصل إلى تحديد مبلغ متفق عليه مع المحامين الذين عينهم صاحب البلاغ. |