"دوائر الهجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • immigration services
        
    • migration services
        
    • migration authorities
        
    • migration officials
        
    • immigration officers
        
    • immigration authorities
        
    • the immigration
        
    • emigration services
        
    These lists are also forwarded to the immigration services. UN كما تحال هذه القوائم نفسها إلى دوائر الهجرة.
    - immigration services and travel documents, interviews, profiles, interrogations and investigation; UN :: دوائر الهجرة ووثائق السفر، والمقابلات، وتحديد المواصفات، والاستجوابات والتحقيقات؛
    Our immigration services have been alerted and will report to us and then to the Committee when and if anything comes up. UN وقد أخطرت دوائر الهجرة التابعة لنا وستبلغنا ثم تبلغ اللجنة متى جد أي جديد.
    Provision of necessary resources and training to heads of migration services and interviewing officers. Number of applications processed/ documents received; UN توفير ما يلزم من موارد وتدريب لرؤساء دوائر الهجرة والموظفين الذين يجرون عدد الطلبات التي تم تجهيزها/المستندات الواردة؛
    migration authorities, the Central American Commission on Migration and police departments. UN دوائر الهجرة ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة ودوائر الشرطة.
    These steps should include appropriate continuing training of migration officials. UN ويجب أن تتضمن هذه الخطوات بصفة خاصة توفير تدريب مناسب ومستمر للعاملين في دوائر الهجرة.
    Some operations of this type have led to deaths: in 1993, immigration officers, accompanied by police, bound Joy Gardner, a young woman of Jamaican origin, with adhesive tape and attempted to forcibly remove her in order to expel her. UN وقد تسبب بعض من هذه التدخلات في وفيات: ففي عام ٣٩٩١، حاولت دوائر الهجرة ترافقها قوات من الشرطة أن تأخذ بالقوة جوي غاردنر بعد تقييدها بأشرطة لاصقة، وهي شابة من أصل جامايكي لطردها من البلد.
    Many women migrants have a precarious status in the territories where they live and their fear of being reported to the immigration authorities drives them to accept psychological and physical abuse. UN فالعديد من النساء المهاجرات يجدن أنفسهن في حالات من هشاشة الوضع في البلدان التي يعشن فيها، مما يضطرهن إلى قبول التعرض للعنف النفسي والبدني خشية الإبلاغ عنهن لدى دوائر الهجرة.
    immigration services, under the general purview of the Direction générale de la migration, are plagued by similar deficiencies. UN وتجتاح جوانب قصور مماثلة دوائر الهجرة التي تقع في نطاق سلطة الهيئة العامة للهجرة.
    The immigration services are responsible for: UN ويتعين على دوائر الهجرة التي تتمثل مهامها في:
    He said that the requirement for immigration services to fill the 34,000 places at holding centres every day, including with asylum seekers, was problematic in respect of article 9 of the Covenant, which prohibited arbitrary detention. UN وإن الالتزام المفروض على دوائر الهجرة بأن تشغل يومياً 000 34 مكان من أماكن مراكز الاحتجاز، بما يشمل طالبي اللجوء، يطرح مشكلة من وجهة نظر المادة 9 من العهد التي تمنع الاحتجاز التعسفي.
    Serving as a human rights expert in litigation cases of Afghan immigrants who are subject to deportation by the United States immigration services. UN العمل كخبيرة في مجال حقوق الإنسان في دعاوى قضائية تتعلق بالمهاجرين الأفغان الذين خضعوا لإجراءات الترحيل التي اتخذتها دوائر الهجرة في الولايات المتحدة.
    The immigration services recognized that he had written several letters to the President, but they considered that this would not constitute a real risk of torture on his return. UN واعترفت دوائر الهجرة بأنه وجّه عدة رسائل إلى رئيس الدولة، بيد أنها رأت أن ذلك لا يُشكل خطراً حقيقياً للتعرض للتعذيب لدى عودته.
    The Swedish immigration services considered that the events leading to his father's death and the allegation that the complainant would be searched for, in reprisal for the letters he had written to the President, were not credible. UN ورأت دوائر الهجرة السويدية أن الأحداث التي أدت إلى وفاة والده ومزاعم صاحب الشكوى بأنه مطلوب انتقاماً منه بسبب توجيه رسائل إلى رئيس الدولة، لا تحظى بالمصداقية.
    The immigration services recognized that he had written several letters to the President, but they considered that this would not constitute a real risk of torture on his return. UN واعترفت دوائر الهجرة بأنه وجّه عدة رسائل إلى رئيس الدولة، بيد أنها رأت أن ذلك لا يُشكل خطراً حقيقياً للتعرض للتعذيب لدى عودته.
    He describes the attitude of the migration services in their handling of cases, an attitude that he maintains has never been penalized by the State party's courts. UN ويتناول صاحب البلاغ سلوك دوائر الهجرة في معالجة الملفات، الذي لا تعاقب عليه قط، على حد رأيه، محاكم الدولة الطرف.
    Every Swiss institution must inform the migration services of any procedures undertaken by members of this group. UN ويجب على أي مؤسسة في البلد أن تتواصل مع دوائر الهجرة بخصوص الإجراءات التي تقوم بها لديها هذه الفئة من الأشخاص.
    All migration services were informed of the list drawn up by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) in order to impose a travel ban. UN وقد أبلغت جميع دوائر الهجرة بالقائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بغرض فرض الحظر على السفر.
    migration authorities, police departments and related institutions. UN دوائر الهجرة والشرطة والدوائر ذات الصلة.
    migration authorities are advising foreign nationals in matters of Russian migration law within the framework of the activities of multifunctional centres created in all RF entities and provide State (municipal) services. UN ويقدم موظفو دوائر الهجرة النصح للرعايا الأجانب فيما يتعلق بقانون الهجرة، في إطار عمل مراكز خاصة متعددة الوظائف تقدم فيها خدمات حكومية في جميع الكيانات الاتحادية وعلى مستوى المدن.
    These steps should include appropriate continuing training of migration officials. UN ويجب أن تتضمن هذه الخطوات بصفة خاصة توفير تدريب مناسب ومستمر للعاملين في دوائر الهجرة.
    First and second ASEAN Immigration Course for senior immigration officers on Fraudulent Document and Anti-Trafficking; UN الدورتان التدريبيتان الأولى والثانية بشأن الهجرة اللتان نظمتهما رابطة أمم جنوب شرق آسيا لكبار موظفي دوائر الهجرة حول الوثائق المزورة وعمليات مكافحة الاتجار بالأشخاص؛
    :: Allowing government social workers to accompany the victims of exploitation when questioned by the Lebanese immigration authorities. UN - السماح لعاملين اجتماعيين حكوميين بمرافقة ضحايا الإستغلال عند استجوابهم من قبل دوائر الهجرة اللبنانية.
    Since June 2002 the immigration and emigration services have systematically computerized the issuance of travel documents. UN وفي هذا الصدد، تقوم دوائر الهجرة منذ حزيران/يونيه 2002 بانتظام بتجهيز مستندات السفر بواسطة الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus