Overall, however, the Board was pleased to note that the Programme had made good progress in developing a programme approach. | UN | غير أنه كان من دواعي سرور المجلس إجمالا ملاحظة أن البرنامج قد أحرز تقدما طيبا في وضع نهج برنامجي. |
The Board was pleased to note that all three of the audit specialist posts were filled in 2004. | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن جميع الوظائف الثلاث شغلت عام 2004. |
The Board was pleased to note that the Office of Audit and Performance Review did document significant findings concerning the use of the funds for the purposes intended or their misuse. | UN | ومن دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء قام فعلا بتوثيق نتائج هامة تم التوصل إليها بشأن استخدام الأموال في الأغراض المقصود لها، أو إساءة استخدامها. |
56. The Board was pleased to note that, during the biennium 2002-2003, the United Nations Development Group's simplification and harmonization task force on resource mobilization began researching better ways to manage programme expenditure. | UN | 56 - وكان من دواعي سرور المجلس أن فرقة عمل تبسيط ومواءمة تعبئة الموارد التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بدأت، خلال فترة السنتين 2002-2003، البحث عن طرق أفضل لإدارة نفقات البرامج. |
28. the Board is pleased to note the action taken by the Administration on this issue. | UN | 28 - من دواعي سرور المجلس ما اتخذته الإدارة من إجراءات بشأن هذه المسألة. |
220. The Board was pleased with the features of both systems and was satisfied with how they operated. | UN | 220 - وكان من دواعي سرور المجلس أن لاحظ سمات النظامين، كما كان راضيا عن طريقة عملهما. |
47. The Board was pleased to see that UNFPA kept the level of reserve under review. | UN | ٤٧ - وكان من دواعي سرور المجلس أن يجد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حافظ على مستوى الاحتياطي قيد الاستعراض. |
77. The Board was pleased to note that the Administration had established procedures for registration of potential suppliers and mode of preparation of the bidders' list for quotation requests, including selection criteria and approval procedures. | UN | ٧٧ - كان من دواعي سرور المجلس ملاحظة أن اﻹدارة قد وضعت إجراءات بشأن تسجيل الموردين المحتملين وطريقة إعداد قائمة مقدمي العروض ﻷغراض طلبات التسعير بما في ذلك معايير الاختيار وإجراءات الموافقة. |
77. The Board was pleased to note that the Administration had established procedures for registration of potential suppliers and mode of preparation of the bidders’ list for quotation requests including selection criteria and approval procedures. | UN | ٧٧- كان من دواعي سرور المجلس ملاحظة أن اﻹدارة قد وضعت إجراءات بشأن تسجيل الموردين المحتملين وطريقة إعداد قائمة مقدمي العروض ﻷغراض طلبات التسعير بما في ذلك معايير الاختيار وإجراءات الموافقة. |
In this respect, the Board was pleased to note that the ICSC secretariat was in the process of establishing a database consolidating all information available and the need to update the database on an ongoing basis to enhance its monitoring and reporting capabilities. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه من دواعي سرور المجلس ملاحظة أن أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية اﻵن بصدد إنشاء قاعدة بيانات تضم جميع المعلومات المتاحة، وإدراك الحاجة إلى تحديث قاعدة البيانات بصفة مستمرة لتعزيز قدراتها على الرصد واﻹبلاغ. |
The Board was pleased to note, however, that the Programme had issued revised guidance in April 1996 to ensure that programme frameworks addressed this matter in future. | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ مع ذلك أن البرنامج قد أصدر توجيها منقحا في نيسان/ابريل ١٩٩٦ لكفالة معالجة اﻷطر البرنامجية لهذه المسألة في المستقبل. |
The Board was pleased to note that this mechanism had been included in the revised UNDP Procurement Manual of 1 September 2001. | UN | ومن دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن هذه الآلية قد أدرجت في دليل المشتريات الخاص المنقح بالبرنامج الإنمائي، والمؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2001. |
The Board was pleased to observe that the liquidity ratio improved from 1.68:1 as at 31 December 1993 to 2.58:1 as at 31 December 1995. | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن نسبة السيولة قد تحسنت من ١,٦٨ : ١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٢,٥٨ : ١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
122. The Board was pleased to note that UNHCR had conducted 298 training programmes in 1995 as compared to only 167 programmes in 1994. | UN | ١٢٢ - كان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن المفوضية قامت بتنفيذ ٢٩٨ من برامج التدريب في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بتنفيذ ١٦٧ برنامجا في عام ١٩٩٤. |
70. The Board was pleased to note that during the last four years the proportion of experienced staff at the Professional level in the Division has gradually improved. It now has 39 experienced staff in the Professional category. | UN | ٠٧ - وكان من دواعي سرور المجلس ما لاحظه من حدوث تحسن تدريجي خلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة في نسبة الموظفين ذوي الخبرة من الفئة الفنية لدى الشعبة، فهي تضم اﻵن ٣٩ موظفا متمرسا من الفئة الفنية. |
141. The Board was pleased to note that the Administration had since reactivated the Audit Committee and that it proposed to reduce the overall response time to three months by mid-1995. | UN | ١٤١ - وكان من دواعي سرور المجلس أن لاحظ أن اﻹدارة قد أعادت منذ ذلك الحين تنشيط لجنة مراجعة الحسابات، وأنها اقترحت خفض الزمن الكلي للرد الى ثلاثة أشهر بحلول منتصف عام ١٩٩٥. |
141. The Board was pleased to note that the Administration had since reactivated the Audit Committee and that it proposed to reduce the overall response time to three months by mid 1995. | UN | ١٤١ - وكان من دواعي سرور المجلس أن لاحظ أن اﻹدارة قد أعادت منذ ذلك الحين تنشيط لجنة مراجعة الحسابات، وأنها اقترحت خفض الزمن الكلي للرد الى ثلاثة أشهر بحلول منتصف عام ١٩٩٥. |
39. The Board was pleased to note that, in general, improvements had been made that had led to better monitoring and control of programme expenditure for several funds and programmes. | UN | 39 - وكان من دواعي سرور المجلس أن لاحظ أنه قد أُجريت، بصورة عامة، تحسينات أدت إلى تحسين الرصد والرقابة للنفقات البرنامجية لعدة صناديق وبرامج. |
The Board was pleased to note that, in July 2003, after the audit, the Human Resources Network of the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination endorsed an organizational learning framework aimed at sharing and developing training practices and tools throughout the system; | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أنه في تموز/يوليه 2003، وبعد إجراء مراجعة الحسابات، أيدت شبكة الموارد البشرية، التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إطارا تنظيميا للتعلم يرمي إلى تقاسم الممارسات والأدوات التدريبية وتطويرها في أنحاء المنظومة؛ |
3. the Board is pleased to note that the Programme has improved control procedures in this area. | UN | ٣ - من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن البرنامج قد عمل على تحسين إجراءات المراقبة في هذا المجال. |
6. the Board is pleased to note this development. | UN | ٦ - من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ هذا التطور. |